Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: flash · fleshy · flush · fresh · fess
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh flesh »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
flesh, s. Feoil f -a. 1 a To make s.o.'s flesh creep, fionnachrith m a chur ar dhuine. To put on flesh, (of animals) feoil a thógáil; (of pers.) titim chun feola. To lose flesh, feoil a chailleadh. b Ecc: To eat flesh, feoil a ithe. To abstain from flesh, tréanas m a dhéanamh. S.a. FISH1 1, HORSE-FLESH. c Bia m (i dtoradh). 2 To mortify the flesh, ainmhianta na colainne a smachtú. It was he in the flesh, in flesh and blood, ba é féin ina steillebheatha é. His own flesh and blood, a ghaolta fola féin, a mhuintir féin. It is more than flesh and blood can stand, scrúdfadh sé croí an duine. To go the way of all flesh, dul ar an mórshlua. The flesh is weak, tá an cholainn claon.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Prov: What is bred in the bone comes out in the flesh, an rud a bheirtear sa chnámh is doiligh a bhaint as an bhfeoil.
The harpoon sank deep into the flesh, chuaigh an muirgha go domhain san fheoil.
He dug his nails into the flesh, bháigh sé na hingne san fheoil.
It is neither fish, flesh nor fowl, níl sé ina ghruth ná ina mheadhg.
To go the way of all flesh, imeacht ar slí na fírinne, ar an mórshlua.
Lusts of the flesh, ainmhianta na colla,
Proud flesh, aineoil f.
Raw flesh, feolmhach f.
A thorn in the flesh, bior m sa bheo.
The Word was made Flesh, ghlac Mac Dé colann daonna.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht