Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: rely · repay · replay · ply · real
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh reply »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
reply1, s. Freagra m. What have you to say in reply? cén freagra atá air sin agat? Tg: Reply paid, freagra íoctha.
reply2, v.i. & tr. Freagraím; tugaim freagra ar.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
In a tone which allowed of no reply, i nglór nach bhfulaingeodh freagra.
To reply brightly, freagairt (i) go beoga; (ii) go géarchúiseach, go haibí.
It was decided to await his reply, socraíodh go bhfanfaí le freagra uaidh.
To elicit a reply from s.o., freagra a bhaint as duine.
Elusive reply, freagra seachantach.
Let me have an early reply, cuir freagra chugam go luath.
My request was met by the reply that . . ., is é an freagra a tugadh ar m'achainí go...
He made no reply, níor thug sé fáir ná freagra.
In a manner which permitted of no reply, ar dhóigh nárbh fhéidir a fhreagairt.
Corr: Prompt reply, freagra le casadh an phoist.
Com: In reply please quote this number, ag freagairt duit luaigh an uimhir seo, le do thoil.
He was not slow to reply, níorbh fhaillí leis freagra a thabhairt.
Some sort of reply, freagra de chineál éigin.
To reply sourly, freagra nimhneach a thabhairt (ar dhuine).
That reply stung him, ghoill an freagra sin air.
To reply to s.o., duine a fhreagairt.
There was a touch of bitterness in his reply, bhí blas beag searbh ar an bhfreagra a thug sé.
Unhesitating reply, freagra pras, ar an toirt.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht