IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
lig as, v.t. & i. 1. Release, allow to escape. Aer, uisce, a ~ean as rud, to let air, water, out of sth. ~ an braon as, (of boil, etc.) let the matter out of it. ~ tú an mhaith as, you took the good out of it. Duine a ~ean as príosún, as géibheann, to let s.o. out of prison, of bondage. ~eadh as an arm é, he was allowed to leave the army. ~ as cánachas iad, exempt them from taxation. Níor ~ sé duine as díobh, he allowed none of them to escape. Ná ~ focal as do bhéal, don’t utter a word. Ní ~eann sé as a lámh é, he never lets it out of his hand. 2. Allow to go out of. Tú féin a ~ean as cleachtadh, to let oneself get out of practice. Ná ~ as bia iad, don’t let them run out of food. ~ sé a chulaith as stá, he let his suit get shabby. ~eadh as faisean é, it was allowed to go out of fashion. 3. Ease off, desist from. ~ean as obair, as imirt, as iomramh, to desist from work, from play, from rowing. ~ siad go mór as an traenáil, they eased off a lot in their training. Tá sé ag ~ean as na caoirigh le déanaí, he has been giving up sheep-rearing lately. ~ as, a dhailtín! Lay off, you brat! 4. Emit. Scread, béic, búir, a ~ean asat, to let out a scream, a yell, a roar. 5. Allow to become extinguished. Solas, tine, a ~ean as, to let a light, a fire, go out. ~ mé as an píopa, I let the pipe go out. 6. Néal a ~ean as do cheann, to take a nap.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a chur i, a ligean as, rud, to inflate, deflate, sth.
Ná lig as d’~ é, don’t let it out of your mind.
Ná lig as an tréad iad, don’t let them get away from the herd.
Ná lig as airgead é, don’t let him go short of money.
Ligeadh as braighdeanas iad, they were released from captivity.
Ná lig as áit na m~ é, don’t let him move, get away.
Ná lig an bhrí as; ná lig don bhrí imeacht as, don’t let its strength evaporate.
Ná lig as do cheann é, don’t let it out of your mind.
Lig mé dó titim as mo lámh le ~, I was so jittery that I let it fall out of my hand.
~ a chur, a ligean, asat, to moan.
Lig sé ~ as ina chodladh, he gave a groan in his sleep.
Lig sé ~ ghoil as, he burst out crying.
~ a ligean, ~ a bhaint as duine, to let blood, to bleed s.o.
An ghaoth a bhaint, a ligean, as rud, to deflate sth.
Lig an leanbh ~ as le háthas, the child crowed with delight.
Lig an madra ~ as, the dog howled.
~ a chur, a ligean, asat, to call, cry out.
Ligeadh as ~ é, it was abandoned as a custom.
Lig sé ~, chuir sé, ~ as, he grunted.
Lig sé ~ as, he bawled out, roared.
Lig sí ~ aisti, she let out a yell.
~eadh amach as an ospidéal é, he was discharged from hospital.
Ná ~ amach as do sheilbh é, don’t let it out of your possession.
13. Bó a ~ean amach as bainne, to let a cow go dry.
~eadh amach as bia iad, they were left short of food.
~ siar as ár mbealach iad, let them move back out of our way.
~ a ligean, a chur asat, to give a yell.
~ a ligean (asat), to sigh, groan.
Ná lig as a n-~ féin iad, don’t let them get out of their proper order.
Lig sé ~ as, he let out a yell.
As ~ Dé leat agus lig dom, for God’s sake let me alone.