Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aitim · atitim · eitim · tirim · tuitim
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é titim de: tit »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
titim1, f. (gs. ~e). 1. vn. of tit. 2. Fall. (a)Baineadh ~ asam, I stumbled and fell. Bhain ~ dó, he had a fall. Bhí gach re ~ is éirí acu, they were falling all over the place. ~ balla, collapse of wall. (b)~ sneachta, fall of snow. ~ drúchta, dew-fall. ~ an duilliúir, the fall of the leaves. ~ na hoíche, nightfall. (c)~ luacha, decline in value, depreciation. (d)~ an chine dhaonna, the Fall of man. (e)~ na Traí, na laoch, the fall of Troy, of the heroes. ~ rialtais, fall of government. (f)~ aille, slope of cliff. Tá ~ bheag sa talamh ansin, the ground drops a bit there. Nuair a bhí ~ na fána linn, when we had the advantage of the downward slope. Ní mó ná go bhfuil ~ an uisce ann, it barely declines enough to carry off the water. (g)~ focail, slip of tongue. ~ cainte, expression, idiom. Cards:~ láimhe, ‘the fall of the play’, the advantage of being the last to play a trick. ~ amach, falling-out, quarrel. Bhí ~ amach eatarthu, they had a quarrel.
titim2, 1 sg. pres. indic. of tit.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Titim le h~, to fall down a cliff.
Tá sé ag titim san ~, he is getting old-looking, decrepit.
Ní ~ duit titim, go dtitfidh tú, you are in no danger of falling, you need not fear that you will fall.
Tá sé ag titim ar a bhata, he is becoming stooped with age, decrepit.
Titim le ~, to fall down a cliff.
Titim chun boilg, to become paunchy.
Titim ~ ar bhonn le chéile, to fall side by side; to get old together.
Lig mé dó titim as mo lámh le ~, I was so jittery that I let it fall out of my hand.
Tá sé ag titim chun céille, he is steadying down.
Dul, titim, chun ciúnais, to become calm, still.
Ag titim dá chríne, withering with age.
Bhí sé i g~ titim, he was in a state of collapse.
Titim siar ar do chúiléith, to fall on the back of one’s head.
Dá mbeinn gan titim, if I had not fallen.
Éirí, titim, de rud, to rise, fall, from sth.
Titim i n~, to become feeble, helpless.
~ dom titim; ~ go dtitfinn, gur thit mé, I nearly fell.
Titim i n~ dubhach, to become dejected, to mope.
Le titim an ~a, at dew-fall, in the evening.
Le teacht, titim, an duilliúir, with the coming, the fall, of the leaf.
Cad a tharla dó? É a thitim san abhainn. What happened to him? He fell in the river.
Bhí siad ag titim as ~ a chéile, they were falling one after another (in rapid succession).
Dul, titim, in ~, to fall into despair.
Is fusa titim ná éirí, it is easier to fall than to rise, easier to get into difficulties than to get out of them. (Of sitting position)
Tar ~ titim dó, after he had fallen.
Tá an teach seo ag ~e ar thitim, this house is ready to fall.
Rith, titim, le ~, to run, fall, down an incline, downwards.
Titim i bh~, to fall down in a faint.
Titim i bh~, chun feola, to grow fat, flabby.
Sciorradh, titim, focail, slip of the tongue.
Luí, titim, faoin n~, to make leeway, drift to leeward.
Titim go talamh, to fall to the ground.
Titim i n~ le duine, to fall in love with s.o.
Titim i n~, to put on flesh.
I gcruth titim, in a state of collapse.
Cad d’imigh uirthi? Í a thitim, what happened to her? She fell.
Dul, titim, i ~, to faint, to go off in a swoon.
Tá titim láimhe aige, the trick is falling to him.
Titim ar ~, to fall to the ground.
Ag titim i ~, falling away, languishing.
Dul, titim, chun maróige, to get paunchy.
Titim chun meáchain, to become overweight.
Dul, titim, i ~, to faint.
Dul, titim, i ~, to fall into a trance.
Go h~, go titim na h~, till nightfall.
Titim i b~, to fall into sin.
Titim de phlab san uisce, ar an urlár, to plash down in the water, flop down on the floor.
Titim de phleist, to fall flop.
Titim de phlimp, to plump, flop, down.
Ba ~ dom titim, I very nearly fell.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht