Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: codal · cogal · col · copal · coral
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh coal »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
coal1, s. a Gual m. b Cloch ghuail, píosa m guail. Live coal, smeachóid f, sméaróid f. F: Carrying coals to Newcastle, ag tabhairt liúdar go Toraigh; ag cuimilt saille de thóin na muice méithe. To heap coals of fire on s.o.'s head, maith a dhéanamh do dhuine in aghaidh an oilc. To haul s.o. over the coals, casaoid, cíorláil, a thabhairt do dhuine.
coal2, v.tr. Riaraim (long) le gual.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Coal belt, stráice guail.
Cob(-coal), cnap m, cloch f guail.
Engine that consumes a ton of coal per hour, inneall a ídíos tonna guail san uair.
Dead coal, aibhleog dhóite.
That stove eats up the coal, déanann an sorn san slad ar an ngual.
Fat coal, gual bitiúmanach.
Fuels manufactured from coal, ábhar tine a déantar den ghual.
Lighting gas, coal gas, gás guail.
To heave coal, (i) gual a tharraingt; (ii) gual a chartadh.
To hew coal, gual a bhaint.
Attrib.House coal, gual teallaigh.
His hands are ingrained with coal-dust, tá deannach an ghuail greamaithe ina dhá láimh.
Min: To mine (for) coal, tochailt ar lorg guail.
Com: Nut coal, nuts, gualchnónna.
Ind: To recover by-products from coal, fothorthaí guail a shaothrú.
To replace coal by oil, ola a oibriú in ionad guail.
Sack of coal, mála guail.
Coal-scoop, (i) sluasaid guail; (ii) buicéad m guail.
Coal shoot, feadán m guail.
To shoot coal into a cellar, gual a theilgean isteach i siléar.
To stock a house with coal, stór guail a chur isteach i dteach.
Coal titmouse, meantán dubh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht