Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hoot · scoot · shoo · short · shot
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh shoot »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
shoot1, s. 1 a Buinneán m, péacán m. b Barr m. 2 (In river) Eas m -a, sconna m. 3 a Ind: Sleamhnán m. Min: Ore-shoot, feadán m mianaigh. Coal shoot, feadán m guail. b Láithreán m (bruscair). 4 Geol: Shoot of ore, colún m mianaigh. 5 Scardán m (aeir, uisce, etc.). 6 a Buíon f seilge. b Comórtas m lámhaigh. 7 Talamh m (cosanta) seilge.
shoot2, I v.i. 1 Téim de sciotán, scinnim. The dog shot past us, scinn an madra tharainn. To shoot ahead (of s.o.), preabadh chun cinn (ar dhuine). 2 (Of pain) Preabann, goineann. My corns are shooting, tá mo chuid fadharcán ag broidearnach. 3 (Of tree, bud) Péacann, eascraíonn. II v.tr. 1 Caithim (eas, droichead). P: To shoot the moon, imirce oíche a dhéanamh. 2 a Caithim, teilgim (rud). To shoot a bolt, bolta a chur abhaile (go beo). b Cartaim, caithim amach. To shoot coal into a cellar, gual a theilgean isteach i siléar. To shoot rubbish, bruscar m a chartadh. c Cuirim (eangach). 3 Caitheann (gathanna solais). 4 a Scaoilim (saighead); caithim (liathróid); radaim (cloch); scaoilim, caithim (piléar). To shoot a glance at s.o., spléachadh a thabhairt ar dhuine. He shot a question at me, rop sé ceist chugam. S.a. BOLT1 1. b Scaoilim (gunna), scaoilim piléar as (gunna). Don't shoot! ná caith! To shoot wide of the mark, (i) urchar iomrallach a scaoileadh; (ii) F: bheith i bhfad ón bhfírinne. To shoot at s.o., caitheamh, scaoileadh, le duine. S.a. SUN1 . c Lámhachaim (duine) (sa chois, etc.). To shoot s.o. with a gun. duine a chaitheamh le gunna; piléar a chur i nduine. F: I’ll be shot if . . ., go mbeire an donas leis mé má . . . d Lámhachaim, caithim (duine, spíodóir). Mil: He was courtmartialled and shot, cuireadh cúirt airm air agus lámhachadh é. e Seilgim (éanlaithe) (le gunna); abs. déanaim foghlaeireacht. To shoot a bird, éan a chaitheamh, a chur anuas. 5 Phot: Glacaim, tógaim (pictiúr). To shoot a film, scannán a ghlacadh. 6 Fb: a To shoot a goal, báire a chur. b Abs. To shoot, aimsiú.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Well-aimed shot, urchar díreach.
Golf: Approach shot, garbhuille m.
To shoot, to let fly, an arrow, saighead a scaoileadh.
Bad shot, urchar m iomrallach.
To fire a blank shot, urchar folamh a scaoileadh.
One of his eyes is blood shot, tá séideadh fola ar leathshúil leis.
F: He has shot his last bolt, tá an t-urchar deireanach scaoilte aige, tá an cnaipe deireanach imrithe aige.
To shoot the bolt, an bolta a chur.
Within cannon-shot, i bhfoisceacht urchar gunna mhóir, faoi raon gunna mhóir.
Cin: Composite shot, amharc cumaisc.
He is a dead shot, níor chaith sé urchar iomraill ariamh, tá an-urchar aige.
Within ear-shot, i raon na gcluas, in éisteacht.
Out of ear-shot, as éisteacht.
To shoot a film, scannán a dhéanamh.
Without firing a shot, gan urchar a scaoileadh.
F: To take a flying shot at sth., scaoileadh le rud san aer.
Golf: To foozle (a shot), buille a chur sa fhraoch, praiseach a dhéanamh de bhuille.
I got him first shot, leag mé ar an gcéad urchar é.
To get a shot off, urchar a chaitheamh, a scaoileadh.
A green shoot, slat úr, glas.
To shoot s.o. out of hand, duine a chaitheamh as láimh.
Sm.a: Lead shot, grán m luaidhe.
He loaded the gun with grape-shot, chuir sé grán sa ghunna.
Shooting lodge, grianán m seilge.
Lucky hit, shot, urchar áidh.
To muff a shot, drochaimsiú a dhéanamh, urchar iomrallach a chaitheamh.
Parthian shot, an t-urchar scoir, urchar na bPáirteach.
Within pistol-shot, faoi fhad urchar piostail.
F: To take a pot-shot at sth., urchar reatha a thabhairt faoi rud.
It is not worth powder and shot, ní fiú an trioblóid é.
To waste one's powder and shot on sth., do thiompán a loscadh le rud.
Random shot, buille faoi thuairim.
Shooting-range, raon lámhaigh.
Within rifle-shot, laistigh de raon raidhfil.
A shot rang out, phléasc urchar.
To shoot a bird on the rise, éan a chaitheamh ag éirí dó.
'Shoot no rubbish', 'ná caitear bruscar'.
Sawed off shot-gun, gunna giorraithe.
(Of gun) To scatter the shot, an grán a spré.
He had an arm shot away, baineadh an ghéag de le hurchar.
To shoot away all one's ammunition, deireadh d'armlóin a loscadh.
He had a foot shot off, baineadh an chos de le hurchar.
The sun shot out, scairt, scall, an ghrian amach.
The flames were shooting out of the window, bhí na bladhairí ag tonnadh amach ar an bhfuinneog.
The snake shot out its tongue, rop an nathair nimhe a teanga amach.
To shoot up into a young man, fás suas go tapaidh i d'fhear óg.
He is shooting up, tá borradh na sailí faoi.
Shooting star, réalta f reatha.
Shooting pain, deann f, arraing f.
Shooting affray, bruíon gunnaí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht