Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cop · crap · croí · crom · croup
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh crop »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
crop1, s. 1 Prócar m (éin). 2 Cos f (fuipe, laisce). Hunting-crop, fuip f fiaigh. 3 Barr m, toradh m. Second crop, athbharr m. 4 Cúl m dlúthbhearrtha. He gave me a close crop, bhearr sé go dlúth mé. A closely cropped person, bearrachán m. Eton crop, bearradh m garsúin.
crop2 . 1 v.tr. a Bearraim, teascaim (fál, etc.); sciotaim (tom, eireaball); Tex: bearraim (éadach). Hair cropped close, gruaig dhlúthbhearrtha. b (Of cattle) Crinneann (plandaí). 2 v.i. (Of land) Tugann barr.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His hair is cropped close behind, tá a chúl bearrtha lom aige.
Bumper crop, barr galánta, togha bairr.
Corn crops, arbhar m.
Gathering (in) of the crop, tarlú an fhómhair.
To get in the crops, an fómhar a chur isteach, a tharlú.
Coll: Grain crop, grán m, arbhar m.
The frost has wrought havoc in, made havoc of, the crops, rinne an sioc slad, scrios, ar an mbarr.
Heavy crop, barr mór.
The rain will help the crops, déanfaidh an fhearthainn maith don bharr.
Main crop, príomhbharr m.
Neck and crop, in aon áladh amháin; idir chorp agus anam.
Agr: Rotation of crops, uainíocht f barraí.
Second crop, athbharr m.
Standing crops, barr gan bhaint.
The crops have suffered from the frost, rinne an sioc dochar don bharr.
Uncut crops, barraí gan bhaint.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht