Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: fost · front · frosty · first · foist
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh frost »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
frost1, s. 1 a Sioc m(g. seaca), aimsir f sheaca. Ground frost, white frost, glasreo m, sioc m liath. Black frost, dúreo m. Ten degrees of frost, deich gcéim seaca. b (Hoar) frost, cuisne m. Glazed frost, fliuchreo m. 2 F: Cliseadh m, teip f. The play was a dead frost, bhí an dráma gan aon mhaith.
frost2, v.tr. 1 Dónn, reonn (an sioc) (crann tortha). 2 a Siocann (an aimsir) (fuinneoga). b Cuirim brat siúcra ar (chíste). 3 Cuirim dath an tseaca ar (ghloine). 4 Cuirim tairní seaca faoi (chapall).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The frost has bitten the leaves, tá na duilleoga dóite ag an sioc.
The frost has broken, tá sé ag coscairt an tsiocáin.
Frosted glass, gloine shioctha.
Frosted glass, ground glass, gloine shioctha.
Hard frost, sioc crua.
The frost has wrought havoc in, made havoc of, the crops, rinne an sioc slad, scrios, ar an mbarr.
Hoar frost, sioc bán, sioc liath; cuisne m.
Frost-nipped, dóite ag an sioc.
The crops have suffered from the frost, rinne an sioc dochar don bharr.
Flowers touched by the frost, bláthanna barrdhóite ag an sioc, bláthanna ar theagmhaigh an sioc leo.
The frost is yielding, tá an sioc á bhogadh.
Creidim ionat
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht