Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dying · flying · laying · ling · loing
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é lying de: lie »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
lying1, a. Bréagach, (scéal) éithigh.
lying2, s. Bréagadóireacht f.
lying3, a. Sínte, faon, ina luí.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Don't leave those papers lying about, ná fág na páipéir sin caite ar fud an bhaill.
Golf: (Of ball) The ball is lying dead, tá an liathróid ina stad ar imeall an phoill.
Deep-lying causes, cúiseanna duibheagánacha.
I wouldn't descend to lying, ní dhéanfainn mé féin chomh beag is go n-inseoinn bréag.
Capital lying idle, caipiteal marbh,
He was lying (helpless) on the ground, bhí sé sínte (faon) ar an talamh.
He was lying ill in bed, bhí sé ina luí tinn sa leaba.
His clothes were lying on the ground, bhí a chuid éadaí (caite) ar an talamh.
Nau: Ship lying at her berth, long feistithe ina háit.
Town lying in a plain, baile atá suite ar mhachaire.
To leave papers lying about, páipéir a fhágáil ar fud an bhaill, ar bóiléagar.
To have sth. lying by, rud a bheith i dtaisce, curtha i gcoimeád, agat.
He took it lying down, ní raibh oiread agus focal as ar a shon féin.
Low-lying place, ísleán m, logán m.
Lying-in hospital, ospidéal luí seoil.
Flattery is next-door to lying, deartháir don bhréag an béal bán.
This is a proof that he is lying, sin cruthú na bréige air.
I saw by his manner that he was lying, léigh mé air go raibh an t-éitheach aige.
Do you suggest that I am lying? an bhfuil tú á mhaíomh gur ag insint bhréag atá mé?
Jur: Lying in wait, luíochán m.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht