Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ale · stale · table · tae · alt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh tale »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
tale, s. 1 Scéal m. a Old wives' tales, comhrá m cailleach. His drawn face told the tale of his hardships, bhí lorg an chruatain ar a éadan tarraingthe. I've heard that tale before, chualas an scéal sin cheana. b Lit: Scéal m. 2 Pej: a Cúlchaint f, athiomrá m. I've heard a fine tale about you, chualas scéal breá ortsa. b To tell tales (out of school), sceitheadh ar chomrádaithe; scéalta a iompar. S.a. DEAD I.1. 3 A: Suim f, iomlán m.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
All the tales that have come down to us, na seanscéalta go léir a fágadh d'oidhreacht againn.
Dead men tell no tales, ní sceitheann an uaigh a rún.
Now he has a different tale to tell, tá athrach scéil anois aige.
The Fenian Tales, An Fhiannaíocht.
Fireside tales, scéalta cois tine.
That be hanged for a tale! amaidí chainte!
Nursery tale, scéal páistí.
Old wives' tale, comhrá m cailleach.
Tales moral and otherwise, scéalta morálta agus scéalta eile.
I have heard some pretty tales about you, chuala mé scéalta aisteacha fútsa.
Semi-historic tale, scéal agus bunús staire leis.
To serve up an old tale, seanscéal a aithris, a tharraingt anuas.
Memory stocked with tales, ceann lán de scéalta.
Tell-tale signs, comharthaí mpl inléite.
Tell-tale blush, luisne chiontach.
Thrice-told tale, scéal seaninste.
F: A tale of a tub, scéal an ghamhna bhuí.
To tell a plain unvarnished tale, scéal a insint gan cor a chur ann.
A winter's tale, scéal geamhoíche.
To tell one's tale of woe, d'ainnise a aithris.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht