Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ease · eise · easel · eile · elapse
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh else »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
else. 1 adv. Come in or else go out, tar isteach, é sin nó gabh amach. 2 a a. or adv. (i) Anyone else, anybody else, aon duine eile. (ii) (Interrog.) Can I speak to anyone else? bhfuil aon duine eile ann a bhféadfainn labhairt leis? Did you see anybody else? an bhfaca tú aon duine eile? Anything else, aon rud eile. He had neither money nor anything else, ní raibh airgead ná eile aige. I have something else to do, tá rud nach é le déanamh agam, tá rud ar m'aire. Someone else, somebody else, duine éigin eile. No one else, nobody else, aon duine eile. Nothing else, aon rud eile. Who else (came)? cé eile (tháinig)? What else (did he say)? cad eile (cad dúirt sé)? What else can I do? cad eile is féidir liom a dhéanamh? Everything else, gach aon ní eile. S.a. EVERYONE. Little else, (is) beag eile. He eats little else than bread, is beag eile a itheann sé ach arán. Much else, mórán eile. b Where else? cén áit eile? Everywhere else, gach aon bhall eile. Somewhere else, áit éigin eile. Nowhere else, aon bhall eile. Anywhere else, (i) gach áit eile; (ii) (with neg.) aon áit eile.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Anywhere else, aon áit eile.
He turned his attention to sth. else, leag sé a intinn ar rud éigin eile.
(Preference, order) Before everything else, os cionn, thar, gach uile ní.
I have something else to do besides . . ., tá rud ar m'aire seachas . . .
Everyone else, gach aon duine eile.
What else would you expect me to do? cad eile cad a cheapfá a dhéanfainn?
I hear of nothing else, tá mo chluasa bodhraithe aige.
Just like anybody else, dála gach aon duine eile.
Nothing else matters, is cuma faoi gach rud eile.
There was nobody else on board, ní raibh an dara duine ar bord.
Nothing else, rud ar bith eile, aon rud eile.
Nothing else could be done, (i) níorbh fhéidir níos mó, a thuilleadh, a dhéanamh; (ii) ní raibh a athrach, a mhalairt, le déanamh.
You walked back? -- There was nothing else for it, shiúl tú an bealach ar ais? -- Ní raibh a athrach le déanamh agam; ní raibh an dara suí sa bhuaile agam.
He scarcely thinks of anything else, níl mórán eile, is beag, ar a intinn aige ach é.
Somebody else, duine éigin eile.
I have something else to do, tá a mhalairt de chúram orm.
Anybody else but us, aon duine eile ach, seachas, muid, sinne.
What else could bring me there? céard eile céard a thabharfadh ann mé? S.a. ELSE
Anybody else but you, aon duine eile ach tú, sibh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht