Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: expanse · expend · expensive · expose · expunge
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh expense »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
expense, s. 1 a Caitheamh m, costas m. Regardless of expense, gan beann ar chostas. Free of expense, gan chostas, saor in aisce. To go to great expense, go leor a chailleadh, a chaitheamh. To put s.o. to expense, costas a chur ar dhuine. b pl. Expenses, costais mpl. Com: Travelling expenses, costais bóthair. Household expenses, costais tí. To have all expenses paid, gach sórt a bheith íoctha duit. 2 He was laughing at my expense, bhí sé ag gáire fúmsa. He succeeded at my expense, d'éirigh leis ach mise a bhí thíos leis. 3 pl. Costas mpl le haisíoc; aisíoc m costas.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Account of expenses, bille an chostais.
To allow s.o. his expenses, a chuid costas a thabhairt do dhuine.
After allowing for expenses, i ndiaidh an costas a bhaint as.
Blow the expense! Expense be blowed! is cuma sa diabhal faoin gcostas.
To charge an expense on, to, an account, costas m a chur ar chuntas.
Not to clear his expenses, gan a chostais a ghlanadh.
The expenses come down to board and lodging, níl de chostas ann ach costas cothaithe agus lóistín.
To consider the expense, cuimhneamh ar an gcostas.
Contingent expenses, costais gan choinne.
To cover (the) expenses, na costais a ghlanadh.
To defray s.o.'s expenses, costais duine a íoc.
To figure out the expense, an costas a áireamh, a dhéanamh amach.
Hang the expense! bíodh an diabhal ag an gcostas!
Household expenses, costas m.
I can ill afford the expense, tá sé ag dul rite go leor liom an costas a sheasamh.
Incidental expenses, fochostais mpl.
It would involve much expense, tharraingeodh sé costas trom.
To launch out (into expense), tosú ar airgead a chaitheamh go rábach.
To meet expenses, an dola a réiteach; an costas a sheasamh.
He doesn't mind expense, is cuma leis faoin gcostas.
Miscellaneous expenses, ilchostais mpl.
Expense is no object, ná bactar leis an gcostas.
F: To pare down expenses, costas a laghdú.
Petty expenses, mionchostais mpl.
To divide expenses in equal proportions, costas m a roinnt ina chodanna cothroma.
His expenses are out of proportion to, with, his income, is mó a chaitheamh ná a sholáthar.
Expenses provided for in the budget, costas ar soláthraíodh dó sa cháinaisnéis.
Receipts and expenses, fáil f agus caitheamh m.
To reduce expenses, costas a laghdú.
Regardless of expense, gan cuimhneamh  ar chostas.
Adm: Removal expenses, costais mpl aistrithe.
Ruinous expense, caiteachas creachta.
Running expenses, costais reatha.
Setting aside the expense, gan trácht ar an gcostas.
He spared no expense, níor choigil sé costas.
Com: Standing expenses, gnáthchostais mpl.
Sundry expenses, costais ilchineálacha.
He doesn't think of the expense, is cuma leis an costas.
Trade expenses, costas m gnó.
Travelling expenses, costas m bóthair, taistil.
We shall have to watch the expenses, ní mór dúinn a bheith aireach faoin gcostas.
Working expenses, costais reatha.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht