Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: acknowledge · acknowledged · kentledge · foreknowledge · kedge
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh knowledge »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
knowledge, s. 1 a Fios m -easa, eolas m. To get knowledge of sth., eolas a fháil, a chur, ar rud. I had no knowledge of it, ní raibh a fhios agam. Lack of knowledge, díobháil f eolais; aineolas m. This is within the knowledge of all, tá a fhios sin ag an saol (mór). It is a matter of common knowledge that. . ., is eol do chách go . . . To my knowledge, to the best of my knowledge, as far as my knowledge goes, ar feadh m'eolais; go bhfios dom; chomh fada le m'eolas. To my certain knowledge, agus mé féin i mo fhianaise leis. Without my knowledge, gan fhios dom. To speak with full knowledge of the facts, labhairt agus iomlán an scéil agat. b He had grown out of all knowledge, bhí sé as aithne le méid. 2 Eolas m. He has a knowledge of several languages, tá go leor teangacha aige. To have a thorough knowledge of a subject, eolas domhain a bheith ar ábhar agat. His wide knowledge of. . ., an t-eolas mór atá aige ar . . . Knowledge of the world, eolas ar an saol. Knowledge is power, bíonn fear feasach fuinnmhí. With the advance of knowledge, de réir mar atáthar ag fáil eolais; le dul chun cinn na heolaíochta.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Knowledge accessible to everyone, eolas atá le fáil ag gach aon duine.
He was airing his knowledge, bhí sé ag taispeáint a chuid eolais.
Anxiety for knowledge, fonn m foghlama, íota f chun eolais.
To attain knowledge, eolas a fháil.
To the best of my knowledge, recollection, ar feadh m'eolais, mo chuimhne.
Confidence is born of knowledge, tagann an mhuinín ón eolas.
Competent knowledge of Irish, eolas maith ar an nGaeilge.
Comprehensive knowledge, eolas fairsing, forleathan.
Everyday knowledge, gnátheolas, eolas coitianta.
Extensive knowledge, eolas leathan.
First-hand knowledge, fios m bunaidh.
He was appointed for his knowledge of Irish, fostaíodh é de bharr a chuid Gaeilge.
F: He is a fount of knowledge, is é tobar m an eolais é, is é údar m na heagna é.
His knowledge is the fruit of much study, toradh a lán staidéir is ea a chuid eolais.
General knowledge, eolas m forleathan, ginearálta.
I speak with inside knowledge, agus ní scéal scéil atá agam air.
He has an intimate knowledge of it, tá mioneolas aige air.
To have a perfect knowledge of sth., eolas iomlán a bheith agat ar rud.
I have personal knowledge of this kind of life, tá eolas agam féin ar an gcineál seo saoil.
In pursuit of knowledge, ar lorg eolais, ag iarraidh eolais.
Range of knowledge, réim eolais.
F: To allow one's knowledge to rust, do chuid eolais a ligean chun dearmaid.
Scrappy knowledge, eolas bearnach.
Sketchy knowledge, eolas scaipthe, breaceolas m.
I have some knowledge of it, tá gearreolas agam air; nílim gan eolas air.
Sprinkling of knowledge, smearadh m eolais.
A superficial knowledge, creathán beag eolais; eolas fánach.
His knowledge is entirely superficial, níl aige ach smeareolas.
Thanks to your superior knowledge, a bhuí le d'eolas breise.
The thirst for knowledge, saint i bhfoghlaim, cíocras m chun léinn.
To my knowledge, go bhfios dom.
F: To trot out one's knowledge, do chuid eolais a chur os ard.
Undigested knowledge, eolas gan tuiscint.
F: Well of knowledge, foinse f eolais; (of pers.) stór m eolais.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht