IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cuir le, v.t. & i. 1. (a) Send by, with. Rud a chur le teachtaire, leis an bpost, to send sth. by messenger, by post. ~eadh leis í, she was sent, made to go, along with him. (b) Send in motion with. Rud a chur le sruth, to set sth. adrift. ~ leis an tuile é, cast it into the flood. 2. (a) Apply to, place against. Ceirín a chur le rud, to apply a poultice to sth. ~ do lámh leis, (i) put your hand to it, push it, (ii) sign it. Dréimire a chur le balla, to put a ladder against a wall. ~ le do chluas é, put it to your ear. D’intinn a chur le rud, to put one’s mind to sth. (b) Send against. Chuir sé an chonairt leo, he set the dogs at them. 3. Append to. (a)Nótaí a chur le rud, to add notes to sth. (b)D’ainm a chur le rud, to put one’s name to, to sign, sth. 4. Add to. (a)Fad, leithead, a chur le rud, to lengthen, widen, sth. ~ giota eile leis, add another bit to it. Chuir mé orlach leis, I added an inch to it. (b)Cur le ciste, le scéal, le clú duine, to add to a fund, to a story, to s.o.’s reputation. Ná bí ag cur leis an olc, don’t aggravate the evil. (c)Tá an gasúr sin ag cur leis féin, that boy is thriving. Tá na barra ag cur leo féin ó bhisigh an aimsir, the crops are progressing since the weather improved. Má chuireann sé leis, if he keeps it up. 5. Wager with. Geall a chur le duine, to make a bet with s.o. ~fidh mé punt leat, I’ll bet you a pound. 6. (a) Support. Cur le chéile, to give mutual support. Má chuireann sé linn is fearrde sinn é, it will be to our advantage if he supports us. ~im leis sin, I agree with, I second, that. (b) Act according to. Cur le gealltanas, to fulfil a promise. Chuir sé lena fhocal, he was as good as his word. (c) Bring into agreement with. Ár dtoil a chur le toil Dé, to accept the will of God. (d) Adapt to. Ceol a chur le rud, to set sth. to music. ~ guth leis, sing it. (e) Be in keeping with. Tá sé ag cur le cosúlacht, leis an rud a dúirt mé, it bears out appearances, what I said. Ag cur lena aois, in keeping with his age. Ag cur leis an ábhar, leis an ócáid, appropriate to the matter, to the occasion. (f)Hata a bhí ag cur lena gúna, a hat that matched her dress. Tá sé ag cur leis an dearg, it matches the red. Chuir an bhó an gamhain léi féin, the cow had a calf resembling herself. 7. (a) Set to learn. Duine a chur le ceird, to put s.o. to a trade. ~eadh le múinteoireacht é, he was sent to become a teacher. (b) Drive to. Duine a chur le buile, le cuthach, to make s.o. mad, furious. Chuir siad leis an ól, le haer an tsaoil, é, they drove him to drink, to pleasure-seeking. (c) Trace to. Rud a chur le bonn, to get to the bottom of sth. 8. Apply certain actions to. Tús, deireadh, a chur le rud, to begin, end, sth. Dlús, deifir, a chur le rud, to speed, hurry, up sth. Bac, cosc, a chur le rud, to prevent, check, sth. ~ srian le do theanga, bridle your tongue. 9. (In reference to departing or departed person) Slán a chur le duine, to bid farewell to s.o. Beannacht a chur le duine, to invoke a blessing on a departing, on an absent, person. Paidir a chur le duine, to say a prayer for a deceased person. Leac chuimhneacháin a chur le duine, to put up a tablet in memory of s.o.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Cuir leis an ~ é, get rid of it.
Chuaigh sé, chuir sé é féin, thar a ~ leis, he overstrained himself at it, overdid it.
An bhean is breátha a chuir a haghaidh le h~, the most beautiful woman ever born.
Cuir d’~ leis, set your mind to it.
Cuir síos d’~ leis, enter your name for it.
Thug, chuir, mé in ~ labhairt leis, I felt like speaking to him; I was about to speak to him (but didn’t).
Gan cur leis ná ~t de, without adding to or subtracting from it.
Murar cuireadh leis an scéal níor ~eadh de, the story lost nothing in the telling.
Cuir ~ eile leis, add a little more to it.
Ná cuir thú féin as do bhealach leis, don’t put yourself out about it.
Tusa a chuir ~ leis, you started it.
Cuir ~ leat féin, check, control, yourself.
Chuir sé ~ air féin liom, chugam, he showed his annoyance with me.
Ba charghas liom cur suas den bhia, it pained me to refuse the food.
Ná cuir thú féin thar ~ leis, don’t overdo it.
Chuir siad an trealamh le ~, they hauled in the gear.
Cuir ~ den neamhshuim leis, let it heal itself, pay no attention to it.
Ní raibh ~ le cur ann, he was not amenable to reason.
Chuir sí ~ línéadaigh leis, she bordered it with linen.
Chuirfeadh sé ~ ar do chluasa ag éisteacht leis, it would stun your ears, gravely offend your susceptibilities, to listen to him.
Chuir sé de chomhad leis féin nach ndéanfadh sé a leithéid arís, he promised himself that he would not do the like again.
Ná cuir thú féin i g~ leis, don’t endanger yourself with it.
Chuir sé isteach a choraintín leo, he had a hard time with them.
Chuir sé é féin ar a chorr leis, he over-reached himself with it.
Níl ~ aige le cur faoi, he is footless, very drunk.
Tá triúr iníonacha aige le cur i gcrích, he has three daughters to marry off.
Chuir sé ~ ann le buille de bhata, he staggered him with a blow of a stick.
~eadh air le spúnóg é, it was fed to him with a spoon.
Chuir sé síos le fána é, he pushed it down the slope.
~ síos d’ainm leis, put down your name for it.
le) Níl rud ar bith ag cur síos leis ach sin, nothing interests him but that.
Is tú a chuir suas leis, chuige, é, it was you who put him up to it.
le) Cur suas le rud, to tolerate sth.
Chuir sé ~ orm le mo chuid oibre, it left me late with my work.
Bhí sé ag cur ~í air féin (chugam, liom), he was making faces (at me).
Ní maith leis ~ isteach (nó amach) a dhéanamh air, he doesn’t like to be interfered with.
Níl ~ síos (le déanamh) air, it defies description.
Níl ~ suas agam leo, I can’t put up with them.
Focal gan ~ leis, an empty statement.
Tá an ~ seo le cur díom agam, I have to get this job finished.
Níor chuir sé ~ orm leis an airgead, he didn’t press me for the money.
Cuir ~ leis an obair, get a move on with the work.
Is tú a chuir ~ leis an troid, it was you who precipitated the fight.
Chuir sé é féin amach (thar) an ~ leis, he lost house and home over it.
Chuir sé ~ air féin liom, he bared his teeth, snarled, at me.
Chuir sé ~í fuachta liom, it sent cold shivers down my back.
Chuir sé ~ air féin leis, he took pains with it.
Chuir sé a fhad eile leis, he made it as long again.
Tá go leor le déanamh agat i bh~ is a bheith ag cur do chuid ama amú, you have plenty to do besides wasting your time.
Cur le d’fhocal, to be as good as one’s word.