Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: barra · carra · eadra · earr · gearra
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é earra de: earr »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
earra1, m. (gs. ~, pl. ). 1. Coll: Goods; ware, merchandise. ~, ~í, a cheannach, a dhíol, to buy, sell, goods. Luach ~í, the value, price, of goods. ~í cré, cruachré, stáin, earthenware, stoneware, tinware. 2. Article of trade, commodity. ~ dodhíolta, unsaleable item, commodity. 3. Accoutrement(s), trappings; apparel. Airm agus ~ agus éide, arms and equipment and uniform. ~í onóra, insignia of honour. Gan ~ gan éadach, destitute (of clothing). 4. Fig: Article, thing. Is olc an t-~ é, he is a [’bad article’, a bad lot. Is maith an t-~ an tsíocháin, peace is something worth having. S.a. goid22(a).(Var:f)
earra2 :earr1.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Earraí a chur i m~, to bond goods.
~ earraí, consumer of goods.
~ earraí, consumption of goods.
~ earraí, case of goods.
~ earraí, buying of goods.
~ (in) earraí, trafficking in commodities.
Earraí a choimeád, to keep, stock, goods.
Earraí, plúr, a choinneáil, to stock goods, flour.
Earraí a choinsíniú (go, chun), to consign goods (to).
Earraí ~, earthenware.
Earraí a chur amach, to produce goods.
~ amach earraí, production of goods.
Tá earraí de dhéantús na hÉireann le fáil ann, Irish-manufactured goods may be obtained there.
~ earraí, the production of goods.
Earraí ~, finished goods.
~ earraí, producer of goods.
~ earraí, sale of goods.
Earraí a dhíol, to sell goods.
Bheith gan earra gan ~, to be destitute.
Earraí a ~adh, to bail goods.
~ ar earraí, demand for goods.
Tá luach earraí ag éirí, the price of goods is rising.
Earraí a fhógairt, to advertise goods.
~ ar thalamh, ar earraí, ar an bpearsa, trespass to lands, to goods, to the person.
~ earraí, release of goods.
Earraí fuíll, oddments.
Eallach, earraí, a ghabháil, to seize, confiscate, cattle, goods.
~ earraí, seizure of goods.
~ ar earraí, demand for goods.
Earraí ~, glassware.
Ghoidfeadh sé an earra ón seangán, an ubh ón gcorr, he is a born thief.
Earraí a ghrádú, to grade articles of merchandise.
D’~ an t-airgead ar earraí, the money went on goods.
~ as earraí, to pay for goods.
Earraí a iompar i mbád, to convey goods by boat.
~ earraí, transport of goods.
~ ar earraí, embargo on goods.
~ earraí a cheannach, a thabhairt abhaile, to buy, to bring home, a large supply of goods.
~adh na hearraí, the goods were reduced in price.
~ earraí, inventory of goods.
~ earraí, load of goods.
Earraí a lot, to damage goods.
~ bia, éadaigh, adhmaid, earraí, supply of food, of clothing, of timber, of goods.
Earraí ag imeacht ar ~, goods being bartered.
Earraí ~a, exchangeable goods.
Earraí a mhalartú, to barter goods.
~ earraí, barterer of goods.
Luach earraí a mharcáil, to mark the price of goods.
~ ar luach earraí, increase in price of goods.
Earraí a mheas, to value goods.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht