IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
imigh, v.i. (pres. imíonn, vn. imeacht, pp. imithe).Go. 1. Go away, leave. Ag teacht agus ag imeacht, coming and going. D’~ sé as an tír, he left the country. Tá sí ag imeacht go Meiriceá, she is going to, leaving for, America. D’~ siad ar eitleán, they went on a plane. Ná h~ go fóill, don’t go yet. 2. Go on, proceed, travel. Ag imeacht timpeall, ó áit go háit, going about, from place to place. Bhíomar ag imeacht ar feadh na hoíche, we kept travelling all night. D’~ sé roimhe, he travelled on. Duine bocht ag imeacht roimhe, a poor man wandering from place to place. 3. Go, start, off. Imeacht de shiúl géar, de rúid, to go off at a sharp pace, at a run. D’~ sé mar a bheadh splanc ann, he went off like a flash. D’~ an t-urchar, the shot went off. 4. Get away, escape. D’~ siad slán, they got away safe. Má imíonn tú le do bheo, if you escape with your life. D’~ sé gan mhasla gan mháchail, he escaped easily and unhurt. D’~ sé idir mo mhéara, it slipped through my fingers. Ní imeodh an méid sin thairis, even that wouldn’t escape him. 5. Progress. Tá an saol ag imeacht mar a bhí riamh, life goes on the same as ever. Cén chaoi a bhfuil an cluiche ag imeacht? How is the match going? 6. Prevail, be current. Na faisin atá ag imeacht, the current fashions. Bhí na cleamhnais ag imeacht fós, matchmaking was still in vogue. Níl an focal sin ag imeacht anois, that word is not used now. 7. Go round, circulate. Tá airgead bréige ag imeacht, there is counterfeit money in circulation. Má tá aon bhraon crua ag imeacht, if there is a drop of the hard stuff going. 8. Move, work. An clog a chur ag imeacht, to set the clock going. Coinnigh an t-inneall ag imeacht, keep the engine running. 9. (Of time, etc.) Pass, pass and change. Tá an lá ag imeacht, the day is passing. D’~ leathuair eile, another half-hour passed. An bhliain seo a d’~ tharainn, this past year. D’~ an t-am sin, that time is past. Is mór a d’~ an saol le gairid, the world has changed a lot lately. D’~ sin is tháinig seo, things are not as they were any more. 10. Give way, fail. D’~ an dréimire, the ladder gave way. D’~ sé as fúm, it went from under me. D’~ an solas, the light failed. Tá mo chuimhne ag imeacht, my memory is failing. Bhraith sé é féin ag imeacht, he felt himself going. Tá sé an-imithe, he is very failed. 11. Cease to operate, to have effect. D’~ an slaghdán, the cold is gone. Ó d’~ an t-airneán, since the night-visiting stopped. Is fada ó d’~ an bhuain chorráin, reaping with a hook ceased a long time ago. 12. Be lost, spent. Tá an t-airgead ag imeacht go tiubh, the money is going fast. D’~ mo chuid leabhar ar fad, my books have all disappeared. 13. Pass away; depart, die. An fear a d’~, the man who is gone. D’~ sé ina chodladh, he passed away in his sleep. Nuair a bheimid féin imithe, when we ourselves are gone. 14. Pass into a certain state. Imeacht bán, díomhaoin, to go waste, idle. Tá sé imithe chun an donais, he is gone to the bad. D’~ sé gan dóigh, he lost his self-respect. 15. Lit: Come to pass. D’~ gach ní dá ndúirt sé, everything that he said came to pass. 16. Lit: Go over, traverse. D’~ sé an loch gan eathar, he passed over the lake without a boat.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
D’imigh sé go Meiriceá. A~ nuair a bhí sé tamall thall . . . . He went to America. And when he was there some time . . . .
D’imigh sé ~ fearg air, he went away in anger.
D’imigh sé lena ~ orthu, he escaped with his life from them.
D’imigh sé ~, he went away then.
Is ~ a shíl mé go n-imeofá mar sin, I never thought you would go off like that.
D’imigh sé i m~ a chinn, he went off not knowing where he was going.
D’imigh sé lena bheo orthu, he escaped with his life from them.
Bhí sé á bheophianadh go n-imeodh sé, he was impatient to go.
Cad é a dúirt sé? Tá, gur imigh sibh air, what did he say? This, that you went away without him.
Níl ~ ná slacht ar an teach ó d’imigh sí, the house has not been properly kept since she left.
Imigh más ~ leat é, go away if you are so inclined.
Is ort atá an ~; d’imigh an diabhal ort le ~, what a contrary devil you are!
D’imigh na ba le ~, the cows gadded with the heat.
D’imigh sé fada ~ ó shin, he went away a long time ago.
D’imigh sé agus ~ siúil faoi, he sped away.
D’imigh siad ó chaidreamh orm, I lost touch with them.
D’imigh sé ar a chaolrian, he slipped away.
D’imigh sé mar a bheadh an chaor thine ann, he shot off like a rocket.
Cé nach, cé nár. Cé nár imigh tú fós? Have you not gone away yet?
D’imigh sé as mo cheann, it slipped my memory.
D’imigh sé as a chéile, it went to pieces.
~ nár imigh tú fós? Have you not gone away yet?
Cad chuige ar imigh tú? Why did you go away?
D’imigh ~ air, he had an unfortunate accident.
D’imigh sé i g~, he got off lightly.
D’imigh an ~, the company departed.
Bhí ~ mór leis an lá a d’imigh sé, he had a great send-off on the day he left.
D’imigh sé an méid a bhí ina chorp, he made off as fast as his legs could carry him.
D’imigh na ~a uaidh, as faoi, his feet went from under him.
D’imigh sé an méid, chomh géar is, a bhí ina chosa, he made off as fast as his legs could carry him.
D’imigh sé an méid a bhí ina chraiceann, he made off as fast as he could.
D’imigh sé as mo chuimhne, it went out of my mind.
D’imigh sé de phléasc, it went off with a bang.
D’imigh an ~ as, he snuffed out.
D’imigh an ~ air; thóg an ~ leis é, he is gone to the devil.
D’imigh sé mar a bheadh an ~ ann, he ran like blazes.
Tháinig, d’imigh, ~ orthu, they melted away.
D’imigh sé gan ~, he went to the bad.
D’imigh an ~ air, he is gone to the deuce.
D’imigh sé leis an ~, he went off with the gang (of youngsters).
D’imigh ~ air, he was brought to ruin, went to the bad.
D’imigh ~ air, misfortune befell him; he went to the bad.
É! D’imigh sé. Hey! He is gone.
D’imigh siad ar ~ air, they barely escaped from him.
D’imigh an capall ar ~, the horse broke loose, bolted.
Níor imigh ach ~ orthu, only an odd person escaped from them.
~ ar imigh siad, by the time they left.
D’imigh sé sna fáscaí, he set off at great speed.
~ an fear a d’imigh, look at the man who went away.
Nuair a d’imigh an fhearg de, when his anger had passed.