Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: goby · go-by · gob · gobú · gorb
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh go by » agus goby »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
go by, v.i. 1 As the years go by, mar a shleamhnaíonn na blianta leo; le himeacht aimsire. You must not let this chance go by, ní cóir dhuit an fhaill seo a scaoileadh uait. 2 a He went by the shop, ghaibh sé thart leis an siopa. b To go by s.o., déanamh de réir duine. To go by the directions, na treoracha a leanúint. To go by appearances, (rud) a mheas ar a dhealramh. That is nothing to go by, ní haon treoir é sin.
go-by, s. 1 He gave John the go-by, sháraigh sé Seán; fuair sé tosach ar Sheán. 2 He gave me the go-by yesterday, d'imigh sé tharam inné i leith agus nár aithin sé mé; thug sé an cor gearr dom inné.
goby, s. Mac m siobháin.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To go by the board, dul i bhfarraige.
To go by boat, dul bealach na farraige, dul ar bhád.
To go by the same road, dul an bóthar céanna.
To go by Derry, dul bealach Doire.
(Past) To go, pass, by, imeacht thart.
That time is gone by, tá an lá sin thart.
He went by train, by car, etc., chuaigh sé ann ar an traein, i ngluaisteán, etc.
He went the river, by the river, bealach na habhann a chuaigh sé.
Promotion goes by seniority, de réir aoise a thugtar ardú céime.
It goes by steam, le gal a oibríos sé.
He went by a false name, thug sé ainm bréige air féin.
He goes by the name of John, Seán a thugtar air.
To go by the nearest road, dul an t-aicearra, an cóngar.
To go by the shortest road, dul an bealach is giorra.
By then they had gone, um an dtaca sin, faoin am sin, bhíodar imithe.
To go by train, dul ar an traein.
To go by way of the strand, the wood, dul bealach na trá, na coille.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht