Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ais · áis · cis · hais · has
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh his »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
his1, poss.a. 1 a A lenites His shoes, a bhróga. b (De+a, do+a) dá. I gave it to his father, thugas dá athair é. Some of his people, cuid dá mhuintir. 2 A chuid folld. by gen.; used commonly with mass-nouns, abstracts, and pls. His money, work, hens, a chuid airgid, oibre, cearc. 3 Art. + s. + aige. His eldest son, an mac is sine aige. If his courage fails, má theipeann an misneach aige. It was not his first time, níorbh é an chéad uair aige é. 4 (Stressed) A -sean, -san. These are his shoes, a bhrógasan iad seo. This is his money, a chuid airgidsean é seo. Give it to his father, tabhair dá athairsean é.
his2, 1 poss. pron. a Referring to sg.s. A cheannsan. That one is his, sin é a cheannsan. b Referring to pl. or coll. A chuid(-sean); (of pers). a mhuintir (-sean). Give him his, tabhair dó a chuid. I have no liking for him or his, níl aon chion agam air féin ná ar a mhuintir. c That son of his, an mac sin aige. A friend of his, cara dá chuid, duine dá chairde. d (Repetition of s. in Irish) Your country and his, do thírse agus a thírsean. 2 pred. a. This house is his, is leis an teach seo. What’s his is hers, an rud is leis-sean is léise.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
According to his ability, de réir a acmhainne.
He did it to the best of his ability, rinne sé é chomh maith is bhí ar a chumas.
There was a look of kindness about his face, bhí dreach cineálta air.
He is about his task, tá sé i gcionn a chuid oibre.
To send a person about his business, an bóthar a thabhairt do dhuine.
His voice was heard above the din, chualathas a ghlór os cionn an ghleo.
Above his station (in life), os cionn a chéimíochta.
He lives above his means, is mó a mhála ná a sholáthar.
He can trace his descent above four hundred years, tá ginealach a chine aige siar tuilleadh is, breis is, ceithre chéad bliain.
His conduct was above-board, ní dheachaigh sé ar chúl scéithe leis.
He was conspicuous by his absence, thabharfadh an saol mór faoi deara nach raibh sé ann.
Jur: He was sentenced in his absence, teilgeadh é agus é as láthair.
His work absorbs him, tá sé sáite ina chuid oibre.
He was accompanied by his wife, bhí a bhean in éineacht leis.
He accompanied his words with a cuff, bhí an buille chomh luath leis an bhfocal aige.
He did it of his own accord, rinne sé é dá thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
He found his own account in it, chuaigh sé ar sochar dó.
He has gone to his account, tá sé ar shlua na marbh, in áit na fírinne.
I was nervous on his account, bhí mé imníoch faoi.
He did it on his own account, rinne sé é as a stuaim féin, ar a chonlán féin.
By his own account, (i) de réir a chuid cainte féin; de réir mar a deir sé féin; (ii) más fíor dó féin; más cóir aird a thabhairt air.
He must account for his conduct, caithfidh sé míniú a thabhairt ar a ghníomhartha.
He was not accountable for his action, ní as ciall a rinne sé é.
When I consider his achievement, nuair a smaoiním ar an éacht atá déanta aige.
His acquaintance with Latin, an t-eolas atá aige ar an Laidin.
With arms folded across his breast, na lámha crosach ar a bhrollach.
His daughter acts as his secretary, tá a iníon mar rúnaí aige.
He acted up to his principles, rinne sé beart de réir a bhriathair.
He adapted his language to the occasion, chuir sé a chuid cainte leis an ócáid.
(Passive use) His debts add up to a thousand pounds, tá míle punt d'fhiacha air idir an t-iomlán.
He adheres to his decision, tá sé daingean ina rún.
He adjusted his hat, shocraigh sé a hata ar a cheann.
F: His adoration for her, an grá atá aige di.
Writer who adorns his age, scríbhneoir a chuireas barr maise ar a ré.
(Of event) It turned out to his advantage, is é rud a chuaigh sé ar sochar dó.
He told us all his adventures, d'aithris sé a chuid eachtraíochta dúinn.
The climate is affecting his health, tá an aeráid ag goilleadh ar a shláinte.
It affected his heart, chuaigh sé faoin gcroí aige.
His lungs are affected (by the disease), tá sé sna scamhóga aige.
F: What's his name again? cén t-ainm seo atá air?
The blow made his ears ring again, chuir an buille gliogar ina chluasa.
He struck his head against the wall, bhuail sé a chloigeann faoin mballa.
To make preparation against his return, ullmhú a dhéanamh i gcomhair a theacht ar ais.
At his age, san aois a bhfuil sé.
He does not look his age, níl a aois le haithint air.
In his old age, in earr a shaoil.
I agree with his decision, tigim lena bhreith.
He missed his aim, chuaigh a urchar amú; theip air an marc a bhualadh.
His remarks were aimed at me, chugamsa a bhí sé ag caitheamh.
His speech will be put on the air, craolfar a chuid cainte.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
On my bended knees, ar mo dhá ghlúin. He went down on his knees, chaith sé é féin ar a dhá ghlúin.
I have a pain in my side, tá pian i mo thaobh. He has a pain in his head, tá tinneas cinn air.
To smile at s.o.'s attempt, gáire faoi choim faoi iarracht duine. The child was smiling in his sleep, bhí fáthadh an gháire ar an leanbh trína chodladh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht