Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aside · seide · sid · sidle · slide
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh side »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
side1, s. 1 a Taobh m, cliathán m. Side by side with s.o., ar ghualainn duine. The right, left, side, an taobh deas, clé. F: To split your sides (with laughter), do chroí a chur amach ag gáire. b Side of bacon, leathchliathán bagúin. 2 Slios m -easa (triantáin); taobh m; leiceann m (cnoic); imeall m (coille); leataobh m, grua f (bóthair). Side of a ship, taobh, slios, loinge. 3 (Surface) a The right side, wrong side (of sth.), an taobh deisil, tuathail (de rud). (Of garment) Right side out, an taobh deisil amach. Wrong side out, an taobh tuathail amach. Bookb: Cloth sides, taobhanna éadaigh. S.a. BREAD. b F: The bright side of things, an taobh is fearr den scéal. The other side of the picture, cúl an phictiúir. To get on the soft side of s.o., teacht ó thaobh na gaoithe ar dhuine, áth a fháil ar dhuine. To hear both sides (of the question), an dara scéal a fháil. The weather is on the cool side, tá bearradh beag fuar air. It is on the long side, is ar a fhad. S.a. SEAMY. 4 a On this side, ar an taobh seo; (of sea, valley, etc.) abhus. On the left-hand side, ar clé. On both sides, ar an dá thaobh. On all sides, ar gach taobh. On the right side of forty, faoi bhun an daichid. With his head on one side, agus leathcheann air. To move to one side, druidim i leataobh. To put sth. on one side, rud a chur i leataobh. S.a. WRONG1 I. 3. b F: To put on side, gothaí a ligean ort féin. He puts on side, tá an-leithead faoi. 5 a He is on our side, tá sé inár leith, inár bpáirt. To change sides, dul i leith taoibh eile. You have the law on your side, tá an dlí leat. b Roinn f, cuid f -oda. The female side (of prison, etc.), roinn na mban. c Games: Foireann f. To pick sides, na foirne a thoghadh. d He is related to me on his mother's side, tá sé gaolmhar dom de thaobh a mháthar. 6 Attrib.Side door, doras taoibh. To get a position through a side door, post a fháil as aitheantas. Side street, taobhshráid f. Side line, (i) Rail: fobhealach; (ii) Com: fo-ghnó m. He deals in poultry as a side line, bíonn sé ag ceannach éanlaithe chomh maith lena cheannghnó. That is only a side issue, níl ansin ach foscéal.
side2, v.i. To side with s.o., dul i leith, i bpáirt, duine; taobhú le duine.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Bare country-side, ceantar lom.
On both sides, ar an dá thaobh. S.a. SIDE1 3, 4
He knows on which side his bread is buttered, is léir dó cad é atá lena leas.
To see the bright side of things, an taobh is fearr den scéal a fheiceáil.
(Of ship) To be broad side on to sth., an taobh a bheith le rud.
The road climbs up the side of a hill, tá an bóthar ag dul suas taobh an chnoic.
He came over to their side, (i) tháinig sé anall chucu; (ii) d'iontaigh sé leo.
A sharp rise of ground with a corresponding slope on the far side, ard géar agus a dhíol, a chothrom, d'fhána ar an taobh eile.
Book-k: Credit-side, taobh an tsochair, na díolaíochta.
Book-k: Creditor side (of balance), taobh na díolaíochta, an tsochair.
He always looks on the dark side of things, bíonn an taobh gruama den scéal i gcónaí aige, bíonn an drochscéal i gcónaí aige.
To cater sth. to the debit (-side) of an account, suim a chur chun dochair an chuntais.
Book-k: Debtor side, taobh m an dochair
The distaff side (of a family), muintir na mná.
Side-door, taobhdhoras.
The crowd drew to one side, dhruid an slua i leataobh.
To be dunned on all sides, bheith sáinnithe ag lucht na bhfiach.
On either side, ar gach aon taobh, ar an dá thaobh.
Side-valve engine, inneall taobhchomhla.
Side entrance, taobh-bhealach isteach.
The far side of the street, the hill, an taobh thall den tsráid, den chnoc.
He sees only the gloomy side of things, ní thagann leis ach an taobh is measa de gach aon scéal.
The hither side, an taobh (seo) abhus.
To hold one's sides with laughter, bheith in arraingeacha ag gáire.
The home side, foireann na háite.
On the inner side, ar an taobh istigh.
This side of Jordan, an taobh seo abhus den uaigh.
Side lamps, taobhshoilse mpl.
Side lash, taobhradadh m.
Side lash, taobhraideadh m.
I had the laugh on my side, mise a rinne an gáire; agamsa a bhí an gáire.
I soon made him laugh on the wrong side of his face, on the wrong side of his mouth, ba ghearr an mhoill orm an magadh a chur ina dháiríre air.
He laughed on the wrong side of his face, ba é gáire Sheáin dóite aige é.
On the left-hand side, ar thaobh na láimhe clé.
Side loin, taobhluan m.
It is a many-sided question, is iomaí taobh ar an scéal; is iomaí dóigh le dearcadh air.
The near side, an taobh abhus.
On neither side, ar cheachtar den dá thaobh.
It was noised (abroad) on all sides, reiceadh an scéal go fada leitheadach; leathadh é ar fud na dúiche.
Obverse (side) of a medal, aghaidh f boinn.
Fb: Player off side, imreoir as an imirt.
The off side, an taobh deas, amuigh.
Bookb: Off side, an taobh cúil.
On this side, ar an taobh seo abhus.
The outer side of. . ., an taobh amuigh de ...
I have a pain in my side, tá pian i mo thaobh. He has a pain in his head, tá tinneas cinn air.
Games: To pick sides, foirne a thoghadh.
To pinion s.o.'s arms to his sides, lámha duine a cheangal dá thaobhanna.
On the plus side of the account, ar thaobh an fháltais (de chuntas).
(Of car, etc.) To pull over to one side, druidim i leataobh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht