Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: chugham · chum · huga · cuma · crumha
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é chugam de: chuig » · chun »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
chugam, chugat, chuici:chun.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Airím chugam féin, I feel all right.
Chugam ~ tú! Bravo!
Lig ~ an téad chugam, lower the rope to me.
Tháinig teachtaire chugam ar a cheann, a messenger came to me for it.
Is iontach an ’~ chugam’ é, he is forever on the forage.
Tháinig sé chun an bhéil chugam (a rá leis), it occurred to me (to say to him).
Labhair mé mar a tháinig chun an bhéil chugam, I spoke at random.
Lig mé chun an bhodaigh ach ná lig an ~ chugam, let me do as I please but save me from the consequences.
Tháinig sí chugam i m~, she appeared to me in a dream, in my dreams.
Bhuail mé chugam mo sheanasal, I took my old donkey with me.
~ chugam ~ uaim, bandy blows, ball, etc.
Chuir sé ~ air féin liom, chugam, he showed his annoyance with me.
Ná bí ag ~eamh chugam mar sin, don’t nag at me like that.
Tháinig sé isteach chugam ar a chamchuairt, he called in to me on his travels.
chuig, ag) Happen to have. ~adh punt chugam, I happened to have a pound.
Tháinig sé chugam, he came to me.
Chonaic mé chugam é, I saw him coming towards me.
Chugam aniar thú! Bravo!
Tháinig mé chugam féin, I came to, recovered.
Ó tháinig ~ chugam, dom, since I came to the use of reason.
Chaith sé faoi chlár na súile chugam é, he let me have it between the eyes, straight.
Níor chuir sé scríob chleite chugam, he never wrote me a line.
D’éirigh ~ air chugam, he got his dander up against me.
Ó tháinig ~ chugam, since I first remember.
Chuir sé anuas an leabhar chugam, he sent me down the book.
Bhí sé ag cur ~í air féin (chugam, liom), he was making faces (at me).
Is é D~ a chuir chugam é, it was a godsend to me.
Tá ~ aige liom, chugam, he envies me.
Tháinig sé chugam in ~ a chos, he came to me with reluctant step.
Tá tú san ~ dom; tá an ~ agat chugam, you wrong me; you are being unfair to me.
Tá na gasúir sin ag éirí chugam, those lads are defying me.
Bhí ~ air chugam, he was bristling at me.
agus) Tháinig sí chugam agus í ag gol, she came to me (and she) crying.
Bhí siad ar a n-ingne deiridh chugam, they were mad with me.
Sín chugam do ~, give us your paw.
~ sé chugam, he flared up at me.
anuas) den bhalla é dom, chugam, take it down off the wall for, to, me.
~ sé a rún chugam, he let me into his secret.
~ sé cúpla líne chugam, he sent me a few lines.
Tá sé ag bailiú lóin chugam, he is laying something in store for me.
Tháinig ~ air chugam, he became annoyed with me.
Tá ~ air chugam, he is mad with me.
Bhí ~ air chugam, he was scowling at me.
Bhí sé ag ~adh ceisteanna chugam, he was plying me with questions.
~ sé liom, chugam (go), it occurred to me (that).
~ sé chugam (go), it occurred to me (that).
~ sé ceist chugam, he shot a question at me.
Shac sé an cháipéis chugam, he thrust the document at me.
Sháigh sé chugam, he pressed hard towards me; he lashed out at me.
Tháinig sé go ~ orm, chugam, it came easy to me.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht