Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dem · díom · do · do- · dob
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dom de: do »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dom1 :do3.
dom2 = do mo :do3.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Dúirt mé liom féin gurbh fhearr dom fanacht sa bhaile, I said in my own mind, I considered, that it would be better for me to stay at home.
B’éigean dom imeacht aige, I had to leave because of him.
Bhí sé romham ag teacht dom, he met me when I was coming.
Ise an ~ is fearr dom, she is my best security.
An ndéanfá ~ dom? Would you do me a favour?
Ba mhór an ~ dom é, it would be very handy for me.
Ní haon ~ dom é, it is no use to me.
Déan ~ dom, make room for me.
Ní h~ dom é, I do not know him.
Tháinig sé in ~ dom, he came near enough for me to recognize him.
Buachaillí ~e dom, young men of my acquaintance.
Is ~ dom, I know, am acquainted with.
Tabhair m’~ dom, let me breathe; give me breathing-space.
Tabhair cead m’~a dom, let me say my prayers in peace.
Ar éirí dom, when I get, got, up.
~ chríochnú dom, when I had completed it.
Bhí mé ann agus níor bhac dom, I was there and it was just as well for me.
Chuir sé ~ ar na bróga dom, he mended the shoes for me.
Bhain dearmad dom, I made a mistake.
Ghreamaigh sé dom mar a bheadh ~ ann, he stuck to me like a leech.
Ní ~ dom trácht air, I ought to mention it.
Thug tú ~ dom, you gave me too much.
Tá na bróga ~ agam, dom, the shoes are (too) small for me.
Is ~ an rud dom labhairt leis, at least I should speak to him.
Cuir ~ sa tua dom, put an edge on the axe for me.
Thug sé eolas an bhealaigh dom, he put me on the right road, showed me where to go.
Má thagann sé i do bhealach gar a dhéanamh dom, if you get an opportunity to do me a favour.
Bain ~ slaite dom, cut a slip to make a rod for me.
Bheannaigh sé sa bhealach dom, he greeted me in passing.
Thug sé aiseag beatha dom, it gave me a new lease of life.
Ní ~ liom, ní ~ dom, mo bheo, my life is not worth living.
Má bhím ~; más ~ dom, if I live.
Fad is ~ mé, dom, while I live.
Níor lig an náire dom a bheith ag brath orthu, á mbrath, I was ashamed to be dependent on them, asking favours of them.
Ar an gcéad bhrath dom, on my first awareness, awakening.
Ní ~ dom a rá, it is no exaggeration for me to state.
Thug sé ~ dom, he called me a liar; he contradicted me.
Dar mo bhriathar; dom ~, im ~, on my word (of honour).
Bhris sé seic dom, he cashed a cheque for me.
Bhuail sé anuas punt dom é, he knocked a pound off it for me.
Ní áit ~ ná seanbhaile dom é, I have no claim to the place, it is no place for me.
Tá sé ag déanamh buartha dom, it is worrying me.
Más ~ dom, if I live long.
Ba mhór, ba bheag, an chabhair dom é, it was of great, little, use to me.
~ é ba chóir dom a rá? What should I say, have said?
~ an capall dom, turn the horse for me.
~adh orm, dom, liom, é, I met, happened to meet, him.
Cé is moite gur bheannaigh sé dom, except that he saluted me.
Gan ~ dom, without consulting me.
Cheadaigh siad dom imeacht, they gave me leave to go.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht