Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bait · bia · big · birt · bit-
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é bit de: bite »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh bit »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bit1, s. 1 Harn: Béalbhach f (sriain). Champing the bit, (i) (of horse) ag creimeadh na béalbhaí; (ii) F: (of pers.) ag rí na héille. He took the bit between his teeth, lig sé leis féin, d'imigh sé ó smacht. S.a. BRIDLE-BIT, CURB-BIT. 2 Tls: a Béalmhír f (tarathair). S.a. CENTRE-BIT, SPOON-BIT, TWIST-BIT. b Copper-bit, soldering-bit, bior m sádrála.
bit2, s. F: 1 a Greim m, blúire m (beatha). F: To have a bit of something, greim a ithe. b Píosa m, giota m, blúire m. Bit of paper, of string, píosa de pháipéar, de shreangán. He cut it to bits, rinne sé sceanairt air. He broke it in bits, rinne sé smidiríní, smionagar, de. Bit of straw, sifín m cocháin. A (little) bit of hope, léaró dóchais. I did my bit, rinne mé mo chion féin. c F: (Coin) Píosa m airgid, bonn m. Threepenny bit, bonn, píosa, trí pinginí. Fourpenny bit, toistiún m. 2 a A bit (of), rud m beag, beagán m; blúire m. A tiny little bit, rud, giota, greim, beag bídeach. He is a bit jealous, tá sé beagán, iarracht, buille, éadúil. He is a bit of a fool, cineál amadáin é. Wait a bit! fan tamall beag! A good bit older, cuid mhaith níos sine. Bit by bit, as a chéile, de réir a chéile. Are you tired? No, not a bit! bhfuil tuirse ort? níl ná tuirse! It is not a bit of use, níl gar ann, níl maith ann. S.a. EVERY. b F: A bit of news, scéal m nua. A bit of advice, comhairle f. A bit of luck, sciorta den ádh.
bit3 . See BITE2 .
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He bit the dust, thit sé marbh.
F: The biter bit, d'fhill an feall ar an bhfeallaire.
Harn: Cannon(-bit), béalbhach shorcóireach.
This journey will be (a bit of) a change for you, déanfaidh an t-aistear seo athrú dhuit.
Devil a bit! diabhal é.
A hair of the dog that bit you, leigheas na póite é a ól arís.
He bit the dust, (i) rinneadh spéice de; (ii) umhlaíodh é.
Put a bit of elbow-grease into it, cuir bealadh faoi na hioscaidí.
Every bit as good as . . ., gach aon phioc, gach uile mhíle orlach, chomh maith le ...
P: A bit of fat, sciorta den ádh.
I was feeling a bit flat, bhraitheas beagán leamh ionam féin.
F: A little bit of fluff, uallóigín m, puirtleoigín (gearrchaile),
Horse that frets its bit, capall a chreimeann an bhéalbhach.
F: Hold on (a bit)! go réidh anois!
Bit of jam, sciorta den ádh.
Bit, piece, stroke, of luck, sciorta m den ádh.
She's a bit of a madam, bean mháistriúil í.
To make a bit, beagán airgid a dhéanamh.
I gave him a bit, a piece, of my mind, thug mise le hinsint dó.
He looks a bit of a mug, tá leagan dobhráin air.
He is a bit odd, fear ann féin é.
P: He was a bit on, bhí braon ar bord aige; bhí sé súgach.
He is six feet and a bit over, tá sé sé troithe agus corradh.
F: You're a bit (too) previous! tá tú beagán róluath! roimh am!
Tls: Rose (countersink) bit, leacaire cónach.
F: That's a bit steep!, tá sin rómhaith ar fad!
Bit-stock, bíomal f.
P: That's a bit thick! tá sin ag dul thar cailc!
That’s a bit thin! níl dath ná dealramh air sin.
Threepenny bit, píosa leathréil.
Tidy up the room a bit, cuir caoi éigin ar an seomra.
A tiny bit, oiread na fríde.
Wait a moment! wait a bit! fan tamall beag!
A wee (little) bit, oiread na fríde.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht