Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: eel · fee · feed · feil · fell
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh feel »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
feel1, s. Mothú m. Rough to the feel, garbh le breith air, le mothú. To know sth. by the feel of it, rud a aithint ar a mhothú. The feel of his clammy hand, mothú taisfhuar a chroibh.
feel2 . 1 a v.tr. Mothaím (rud) sa láimh; láimhsím; féachaim (an chuisle, etc.). b v.tr. & i. To feel (about) for sth., to feel after sth., bheith ag smúrthacht ar lorg ruda. To feel about in the dark, bheith ag smúrthacht sa dorchadas. He is feeling his way, (i) tá sé ag brath na slí roimhe (ii) tá sé ag smúrthacht leis. He was feeling in his pocket for it, bhí sé ag saibhseáil ina phóca á lorg. 2 a v.tr. Mothaím, airím (rud). I felt the floor tremble, mhothaíos, d'airíos, an t-urlár ag crith, She felt her feet to be stone cold, mhothaigh sí a cosa chomh fuar le leac oighir. b v.tr. & i. Airíonn, mothaíonn (fuacht, buairt, etc.). The effect will be felt, aireofar an toradh. To feel the heat, the cold, an teas, an fuacht, a mhothú. He made his authority felt, chuir sé a smacht i gcion. I feel for him, tá trua agam dó, tuigim dó. I feel for, with, him in his sorrow, goilleann a bhuairt orm. How did you feel? conas a bhraithis tú féin? You'll feel the loss of it, aireoidh tú uait é, crothnóidh tú é. c v.tr. Is dóigh liom, ceapaim. I feel it in my bones that I shall succeed, tá sé á thuar dom go n-éireoidh liom. I felt it necessary to interfere, cheapas go raibh de dhualgas orm mo lámh a chur sa roinnt. 3 v.i. (Of pers.) a Pred.I feel cold, tired, etc., mothaím, airím, fuar, tuirseach, etc.; tá fuacht, tuirse, etc., orm. I feel all the better for it, mothaím feabhas mór orm féin dá bharr. He doesn't feel quite himself, níl sé istigh leis féin. I do not feel up to it, to doing it, ní bhraithim go bhfuil sé ionam é a dhéanamh. I feel certain that. . ., táim cinnte go . . . b I feel as if . . ., samhlaítear, taibhsítear, dom go . . . F: If you feel like doing it, má tá fonn ort é a dhéanamh. I felt like crying, tháinig fonn goil orm. 4 v.i. It feels hard, soft, tá mothú cruais, boigeachta, ann; mothaíonn sé crua, bog. This chair feels very comfortable, tá compord sa chathaoir seo. The room feels damp, tá mothú na taise sa seomra. It feels like silk, tá mar bheadh an síoda le mothú ann.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I felt ashamed, tháinig náire orm.
You make me feel ashamed, (i) tá tú ag cur cearthaigh orm; (ii) tá tú ag cur náire orm.
I feel an aversion to him, tá col agam leis.
I feel an aversion to doing it, tá drogall orm é a dhéanamh.
I feel bad, tá mé ag aireachtáil go dona.
He felt it bitterly, ghéill sé go dtí an croí air.
I feel it in my bones, tá sé á aibhsiú dom.
I feel boxed up, tá mé mar a bheinn cuibhrithe.
I feel called upon to warn you that. . ., is é mo dhualgas, dar liom, thú a chur ar d'aireachas . . .
He felt cheap, tháinig náiríocht, cúisiúlacht, air.
I feel chilly, tá creathanna fuachta orm.
P: He felt chippy, bhí meirg air.
He felt choky, bhí tocht ann; bhí cnap ina mhuineál.
To be cold, to feel cold, a bheith fuar; aireachtáil fuar.
He felt comfortable, bhí sé ar a sháimhín só.
A feeling of uneasiness was creeping over me, bhí aistíl éigin ag teacht orm.
I felt creepy, bhí drithlíní faitís liom.
I had a creepy-crawly feeling, bhí drithlíní ag dul tríom.
He felt a delicacy about doing it, bhí col air é a dhéanamh.
I feel depressed, tá lagar spride orm.
I feel no desire to . . ., níl aon fhonn orm . . .
I feel a different man, ní mé an duine céanna in aon chor.
If you feel so disposed, má bhíonn an fonn ort; má thograíonn tú.
I'm feeling absolutely done in, táim tugtha tnáite.
I feel drawn to him, bogann mo chroí chuige.
I am, feel, drowsy, tá suan ag teacht orm.
F: (Of pers.) I am, feel, dry, tá tart m, spalladh m, orm.
I feel easier, braithim níos compordaí.
I don't feel equal to doing it, is trom liom é a dhéanamh.
I feel faint, braithim go lag, go lagáiseach.
I have no feeling in my arm, níl aon mhothú i mo láimh agam.
The feeling of the meeting, intinn f an chruinnithe.
Public feeling, mana an phobail.
I had a feeling of danger, mhothaíos go raibh contúirt ann.
There is a general feeling that . . ., tá tuairim choitianta go . . .
To speak with feeling, labhairt (i) go díograiseach; (ii) go corraithe.
Roofing felt, tarred felt, feilt dín.
I felt fit to drop, bhíos i riocht titim as mo sheasamh.
I was feeling a bit flat, bhraitheas beagán leamh ionam féin.
To feel foolish, bheith leamh go maith díot féin.
He is beginning to feel his feet, tá sé ag fáil aithne air féin.
I am, feel, frightened, tá eagla, faitíos, orm.
I feel giddy, tá mearbhall, meadhrán, i mo cheann.
I felt my legs give (way) beneath me, bhraitheas na cosa ag lúbadh fúm.
To feel good, aireachtáil ar fónamh.
Good feeling, dea-intinn f, dea-rún m.
I feel groggy, tá meadhrán im cheann; tá na cosa ag lúbadh fúm.
F: A feeling of hate grew up between them, d'éirigh faltanas eatarthu.
Soft felt hat, hata bog (feilte).
Heart-felt sorrow, brón ó chroí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht