Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bless · lass · leas · lees · leis
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é less de: little »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh less »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
less. 1 a. a (Rud) is lú. Something of less value, importance (than. . .), rud is lú luach, tábhacht (ná . . .). My business is of less urgency than his, is lú práinn mo ghnósa ná a ghnósin. Guilty in a less degree, ciontach ar chóir is lú. Quantities, sums, less than a certain amount, suimeanna is lú ná oiread áirithe, faoi bhun oiread áirithe. b Eat less meat, ith níos lú feola; ná hith an oiread sin feola. He does the less work, is lú an obair a dhéanann seisean. With a few less windows the house would be warmer, bheadh an teach níos cluthaire ach beagán níos lú fuinneoga a bheith air. c A: (Duine) is lú tábhacht. James the Less, San Séam Beag. 2 prep. Lúide, ach. Purchase price less 10%, an praghas ceannaigh lúide, ach, 10%. 3 s. Níos lú. In less than an hour, faoi bhun uair a chloig. There is so much less to do here since he left, is amhlaidh is lú atá le déanamh anseo ó d'imigh sé. I can't let you have it for less, ní féidir liom é a scaoileadh leat faoina bhun sin, ar níos lú ná sin. 4 adv. Níos lú, is lú. It is less bright (than. . .), is lú solas é (ná . . .); níl sé chomh geal (le . . .). A less known man would be better, b'fhearr fear nach mbeadh oiread aithne air. If I had used it less, dá mbeinn gan a oiread úsáide a bhaint as. If I had loved him less, mura mbeadh méid mo cheana air. After that he came less, is lú a tháinig sé as sin amach. Sleep less, codail níos lú; déan níos lú codlata. He likes it less, is lú a thaitníonn sé leis. If we were one less there would have been room, dá mbeimis fear níos lú (ann) bheadh slí againn. I had less than six, bhí níos lú ná, faoi bhun, sé cinn agam; ní raibh na sé cinn agam. It grew less and less, d'éirigh sé níos lú agus níos lú: bhí sé ag dul i laghad i gcónaí. The less you think about it the better, dá laghad machnamh a dhéanfair air is ea is fearr. I was (all) the less surprised as he had already spoken about it, ba lúide m'ionadh mar go raibh labhartha aige cheana air. I do not know where he is and I care (still, even) less, ní heol dom cá bhfuil sé agus is lú ná sin is miste liom. He continued none the less, lean sé air mar sin féin. None the less he came first, dá ainneoin sin agus eile is é a bhí ar tosach. 5 a Nothing less than. (i) It is nothing less than monstrous, níl sé ar aon chuma eile ach go huafásach. (ii) He resembles nothing less than a poet, níl aon phioc de dhealramh an fhile air; le file is lú is dealraitheach é. b No less. (i) To fight with no less daring than skill, troid go cliste agus go cróga chomh maith céanna. No less good, lán díreach chomh maith. (ii) They have no less than six servants, ní lú ná seisear seirbhíseach atá acu. (iii) It was no less a person than the King, níorbh aon duine eile ach an rí féin a bhí ann. He is a professor no less! ollamh é! slán mar a n-insítear é! (iv) He fears it no less than I, ní lú is eagal leis é ná liomsa. He fears him no less than me, tá oiread eagla air roimhe agus atá air romhamsa.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He wasn't in the least ashamed, ní raibh cás ná náire air.
I don't blame him in the least, níl lá lochta agam air.
'Cash less discount', 'airgead lúide lascaine'.
He might have been a little less curt, thiocfadh leis a bheith ní ba shíodúla.
Fenc: To show less front, seasamh cliathánach.
More haste less speed, dhá thrian moille le deifir, mhoilligh Dia an deifir.
He didn't get the least inkling of it, ní bhfuair sé leid dá laghad faoi.
The least, (an ceann, rud, duine) is lú.
Ar: The least common multiple, an coimhéadaí is lú.
This was not the least of his services, níorbh é seo an chuid ba lú dá chúnamh.
He would not touch the least drop, ní bhlaisfeadh sé deoir dá laghad.
F: That is the least of my cares, sin é an dual is faide siar ar mo chuigeál, an chloch is lú ar mo phaidrín.
(The) least, an chuid, rud, duine, is lú.
To say the least of it, agus gan a rá ach sin.
At least, ar a laghad; ar a bheag.
I can at least try, féadfad é a thriail ar aon nós.
It would at least be advisable to write, níor mhiste scríobh ach go háirithe.
A hundred pounds at the very least, céad punt ar an gceann caol de, ar a laghad ar bith.
It is the least he might do, is é is lú is gann dó.
He was not in the least (degree) afraid, ní raibh eagla dá laghad air; ní raibh eagla ná eagla air.
It does not matter in the least, ní fiú brobh é.
That is the least you might do, sin é is lú is gann duit a dhéanamh.
Prov: (The) least said (the) soonest mended, is binn béal ina thost.
(The) least, is lú.
The least happy person, an té is lú sonas.
He deserves it least of all, is é an duine déanach é a thuilleann é.
Least of all would I cry, ní chaoinfinn, cibé ar bith eile.
Prov: Least said soonest mended, níor bhris béal iata fiacail riamh.
It is more or less finished, tá sé ionann agus críochnaithe.
Have you finished? - More or less, bhfuil tú réidh? -is beag nach bhfuil.
I haven't a penny much less a pound, níl pingin agam, gan trácht ar phunt.
It will be so much less to pay, sin mar is lú a bheas le híoc.
Ar: Least common multiple, coimhéadaí is lú.
It is nothing less than madness, níl ann, ní haon rud eile é, ach corp díth céille.
Many live on less than that is iomaí duine ag maireachtáil ar chuid is lú ná sin.
Line of least resistance, an líne is lú friotaíocht.
F: To take the line of least resistance, do mhaidí a ligean le sruth.
The less said the better, ná habairtear dada.
We see less of him in winter, ní bhíonn sé chomh minic sin sa gheimhreadh againn.
May your shadow never grow less, go gcuire Dia rath agus bláth ort.
Still less, níos lú fós, arís.
I have more, less, than you, is mó, is lú, atá agamsa ná agatsa.
The less said about it the better, dá laghad a déarfar faoi is amhlaidh is fearr.
Though small, he is none the less brave, más beag is calma.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht