Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dár · ar · dair · daor · dara
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dar de: ar »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He accounts himself lucky, tá an t-ádh air, dar leis.
The night after, an oíche dar gcionn.
I put Milton after Dante, is fearr dar liom, Dante ná Milton.
Laws aimed against our trade, dlíthe ar cuspóir dóibh dochar a dhéanamh dar dtrádáil.
The best one of all those which I bought, an ceann is fearr dar cheannaigh mé.
He appeared to hesitate, bhí sé, dar leat, idir dhá chomhairle.
(In oaths) By God, dar Dia.
I feel called upon to warn you that. . ., is é mo dhualgas, dar liom, thú a chur ar d'aireachas . . .
Well, I declare! dar mo choinsias!
He fancies his hurling, iománaí tofa é, dar leis féin.
I went there fasting next morning, chuas ann ar mo chéalacan an mhaidin dar gcionn.
By George!, dar fia!
F: Ye gods (and little fishes)! a dhé agus a dhaoine! dar seo agus siúd!
(By) gosh!, dar fia!.
F: By gum! dar fia!
By all that is holy, dar a bhfuil ar neamh.
Hullo! that's curious! dar fia! sin scéal iontach.
As if I would allow it! dar a shon go gceadóinnse é! i leith is go gceadóinnse é!
By jingo! dar an leabhar!
By jingo, you're right, dar an leabhar ach go bhfuil an ceart agat.
He labours under a sense of wrong, dar leis tá éagóir á déanamh i gcónaí air.
'Pon my life! dar m'anam!
This looks to me like a way in, seo bealach isteach dar liom.
It offends our sense of justice, níl sé de réir cirt, dar linn.
In my opinion, de mo dhóighse, do réir mo bharúlasa, dar liomsa.
In the opinion of experts, dar leis na heolaithe.
He did everything he possibly could, rinne sé gach uile ní dar fhéad sé.
A seeming friend, cara dar leat, mar dhea.
I think she is pretty, tá sí deas, dar liom.
I hardly think it likely, is éadóigh é dar liom.
To my thinking, dar liomsa; de réir mo dhearcaidhse.
By my troth! dar mo choinsias. S.a. PLIGHT2 .
The very next day, an lá dar gcionn go díreach.
One night when I met her, oíche dar chas mé di.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht