Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ceoch · deach · deich · dioch · feoch
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Total abstinence, lánstaonadh m (ón deoch mheisciúil).
We drank of the best, d'ólamar scoth na dí.
To chalk up the drinks, na deochanna, a chur ar an scláta, a thabhairt ar cairde.
Cool drink, deoch fhuar.
To drink a parting cup, deoch an dorais a ól.
At a draught, d'aon deoch amháin.
Food and drink, bia agus deoch.
To give s.o. a drink, deoch a thabhairt do dhuine.
To have a drink, deoch a ól.
Drink of water, deoch uisce.
Will you have a drink? an ólfaidh tú deoch?
They had drugged his wine, bhí deoch suain curtha acu ina chuid fíona.
Finish up your drink! ól siar do dheoch!
A first-rate meal, nua gach bia agus sean gach dí.
He is fond of music, drink, tá dúil aige sa cheol, sa deoch; tá sé tugtha don cheol, don ól.
Oh! for a draught of wine! trua gan deoch fíona agam!
She gushed over the baby, bhí sí ag deochadh agus ag pógadh an linbh.
U.S: Hard drinks, deochanna meisciúla.
To indulge in drink, luí isteach ar an deoch.
A drink with a kick in it, deoch a bhfuil brí inti.
Liquor licence, ceadúnas dí (a dhíol).
Would you like a drink? an ólfá deoch?
The lowest of the low, dí gach dí.
He might have offered me a drink, is iomaí a leithéid a thairgfeadh deoch do dhuine.
Let the horse loose that he may get a drink, lig a ceann leis an gcapall go bhfaighidh sí deoch.
Meat and drink, bia agus deoch.
O for a glass of water! nach mairg gan deoch uisce agam!
This round (of drinks) is on me, ormsa an deoch seo.
At once a food and a drink, bia agus deoch le chéile, in éineacht.
F: It is a bitter pill, is searbh an deoch í.
Potent drink, deoch bhríomhar.
Drink that makes one's throat raw, deoch scallta.
F: Let's have a refresher, bíodh deoch againn.
To take some refreshment, bia agus deoch a chaitheamh.
Refreshments, bia agus deoch.
To regale s.o. with food and drink, bia agus deoch a dháileadh ar dhuine.
To stand a round of drinks, cur deochanna a cheannach (don chuideachta).
What do you say to a drink? an ólfá deoch?
F: To score up the drinks, na deochanna a bhreacadh ar scláta.
I set my affections on her, thug mé gean dí.
I should like a drink, d'ólfainn deoch, níor mhiste liom deoch a ól.
F: To shanghai a man, deoch chodlata a thabhairt do fhear lena fhuadach ar bhord loinge.
Something to drink, deoch de chineál éigin.
To stand s.o. a drink, deoch a cheannach do dhuine.
I am standing this one, ormsa an deoch seo.
To stiffen a drink, deoch a láidriú.
Strong drink, deoch mheisciúil.
Nothing succeeds like success, an té tá thuas óltar deoch air.
He swallowed his pride, d'ól sé deoch ar a náire.
This drink has no taste, níl blas ar bith ar an deoch seo; tá an deoch seo leamh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht