Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hot · scot · shoot · short · shout
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é shot de: shoot »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh shot »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
shot, a. 1 (Iasc) sceite. 2 He fell like a shot rabbit, thit sé mar a leagfadh an piléar é. 3 a Tex: Shot silk, síoda scáileach. b Beard shot with grey, féasóg bhreacliath.
shot1, See SHOOT2.
shot2, s. 1 a Artil: Urchar m. F: Without a shot in the locker, gan talamh ná trá. b Coll. Piléir mpl. 2 Sm.a: Grán m. S.a. POWDER1 . Small shot, grán mion. Bird shot, dust shot, grán mín. 3 a Urchar m (d'arm tine). Pistol shot, urchar piostail. Without firing a shot, gan urchar a scaoileadh. To take a (flying) shot at a bird, scaoileadh le héan (agus é ar eitleog). F: To go off like a shot, imeacht mar a bheadh splanc ann. He accepted like a shot, ba é sin an guth a fuair a fhreagra. b (Pers.) Lámhachóir m. He is a good shot, tá urchar maith aige. S.a. DEAD I. 5. 4 Iarracht f. a I’ll have a shot at it, féachfaidh mé mo lámh air. To make a shot at an answer, buille faoi thuairim a thabhairt ar fhreagra. A shot in the dark, urchar an daill. b Fb: Shot (at goal), aimsiú m (ar an mbáire). c Cin: Amharc m. d P: Glincín m (uisce beatha). 5 Min: To fire a shot, urchar a scaoileadh.
shot3, s. Scot m, airgead m scoit. To pay your shot, do chor a íoc.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Well-aimed shot, urchar díreach.
Golf: Approach shot, garbhuille m.
Bad shot, urchar m iomrallach.
To fire a blank shot, urchar folamh a scaoileadh.
One of his eyes is blood shot, tá séideadh fola ar leathshúil leis.
F: He has shot his last bolt, tá an t-urchar deireanach scaoilte aige, tá an cnaipe deireanach imrithe aige.
Within cannon-shot, i bhfoisceacht urchar gunna mhóir, faoi raon gunna mhóir.
Cin: Composite shot, amharc cumaisc.
He is a dead shot, níor chaith sé urchar iomraill ariamh, tá an-urchar aige.
Within ear-shot, i raon na gcluas, in éisteacht.
Out of ear-shot, as éisteacht.
Without firing a shot, gan urchar a scaoileadh.
F: To take a flying shot at sth., scaoileadh le rud san aer.
Golf: To foozle (a shot), buille a chur sa fhraoch, praiseach a dhéanamh de bhuille.
I got him first shot, leag mé ar an gcéad urchar é.
To get a shot off, urchar a chaitheamh, a scaoileadh.
Sm.a: Lead shot, grán m luaidhe.
He loaded the gun with grape-shot, chuir sé grán sa ghunna.
Lucky hit, shot, urchar áidh.
To muff a shot, drochaimsiú a dhéanamh, urchar iomrallach a chaitheamh.
Parthian shot, an t-urchar scoir, urchar na bPáirteach.
Within pistol-shot, faoi fhad urchar piostail.
F: To take a pot-shot at sth., urchar reatha a thabhairt faoi rud.
It is not worth powder and shot, ní fiú an trioblóid é.
To waste one's powder and shot on sth., do thiompán a loscadh le rud.
Random shot, buille faoi thuairim.
Within rifle-shot, laistigh de raon raidhfil.
A shot rang out, phléasc urchar.
Sawed off shot-gun, gunna giorraithe.
(Of gun) To scatter the shot, an grán a spré.
The dog shot past us, scinn an madra tharainn.
He shot a question at me, rop sé ceist chugam.
F: I’ll be shot if . . ., go mbeire an donas leis mé má . . .
Mil: He was courtmartialled and shot, cuireadh cúirt airm air agus lámhachadh é.
He had an arm shot away, baineadh an ghéag de le hurchar.
He had a foot shot off, baineadh an chos de le hurchar.
The sun shot out, scairt, scall, an ghrian amach.
The snake shot out its tongue, rop an nathair nimhe a teanga amach.
They shot him at sight, chaith siad é ar an gcéad amharc.
Sighting-shot, urchar treorála.
Small shot, grán m mion.
Every shot tells, déanann gach urchar a chion féin; téann gach urchar abhaile.
Navy: Warning shot, urchar rabhaidh.
Whiff of grape-shot, rois bheag ghráin.
The shot went wide, chuaigh an t-urchar folamh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht