Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: tee · thee · three · Crete · ere
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh tree »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
tree, s. 1 a Crann m. Timber tree, crann m adhmaid. To climb a tree, dul suas i gcrann. F: He is at the top of the tree, tá sé i mbarr a réime. To get to the top of the tree, barr binne a bhaint amach. P: To be up a tree, bheith i ngalar na gcás. b The tree of life, crann na beatha. S.a. BARK1 1. 2 Family-tree, géaga fpl ginealaigh. Mth: Factor tree, géagchóras m fachtóirí. 3 Gallows-tree, an chroch, crann na croiche. 4 Const: Sail f. Min: Maide m mianaigh.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
These trees afforded us but little shelter, is beag foscadh a thug na crainn seo dúinn.
Almond(-tree), crann m almóinne.
Trees along the river, crainn atá le taobh na habhann.
Apricot(-tree), crann m aibreoige.
Areca palm(-tree), crann airice.
Axle-(tree), fearsaid f; crann m fearsaide.
Banana-tree, crann bananaí.
The trees are already bare, tá na crainn lomtha cheana féin.
To strip the bark off a tree, crann a fheannadh.
You are barking up the wrong tree, tá an diallait ar an gcapall contráilte agat.
(Of tree, etc.) The tree is in full bearing, tá an crann i mbláth a thoraidh.
There were trees both before and behind, bhí crainn ar tosach agus ar deireadh.
Tree in blossom, crann faoi bhláth.
The tree blossomed, tháinig bláth ar an gcrann.
Bread-fruit tree, crann toraidh aráin.
To break a branch from a tree, craobh a scoitheadh, a bhaint, de chrann.
The tree brings forth fruit, tagann toradh ar an gcrann.
Cassia(-tree), crann m caisia.
Cedar(-tree, -wood), céadar m.
Cherry-tree, crann m silíní.
(Sweet) chestnut (-tree), crann m castán.
Cinnamon(-tree), crann m cainéil.
Climbing of trees, crannadóireacht f.
Clove-tree, crann m clóbh.
Cocoa-tree, crann m cócó.
Cornel(-tree), conbhaiscne f.
Crab-tree, crann fia-úll.
The car crashed into a tree, buaileadh an carr in aghaidh crainn.
Tree denuded of leaves, crann lomtha.
Bot: Elder(-tree), trom m.
Family tree, craobha fpl ginealaigh.
Fir(-tree), giúis f, crann m giúise.
The road is lined with trees for two miles, tá crainn ar gach taobh den bhóthar ar feadh dhá mhíle slí.
Forest of timber trees, open forest, coill f ard.
Genealogical tree, craobh ghinealaigh.
To get behind a tree, dul ar chúl crainn.
To get s.o. up a tree, duine a chur in airde ar chrann, i gcrann.
The tree is not growing, níl aon fhás faoin gcrann.
Bot: Gum(-tree), crann guma.
P: To be up a gum-tree, bheith i gcruachás.
Hanging on a tree, crochta, ar crochadh, as crann.
Hazel-tree, crann m coill.
To head (down) a tree, barr crainn a sciotadh.
To hew down a tree, crann a leagan.
Hewer of trees, fear gearrtha, leagtha, crann.
How high is that tree? cén airde an crann sin?
Knot of trees, dornán m crann.
Well-laden tree, crann faoi bharr maith.
Lime(-tree), crann m teile.
To line a walk with trees, crainn a chur feadh cosáin (ar gach taobh).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht