Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dualainn · Gaelainn · Gaolainn · géalann · tualaing
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gualainn, f. (gs. ~e, pl. guaillí).Shoulder. 1. Rud a chur ar do ghualainn, to place sth. on one’s shoulder. Caith thar do ghualainn é, throw, sling, it over your shoulder. Airm a chur le ~, to shoulder arms. Chuir sé an gunna lena ghualainn, he brought the gun to his shoulder. Caitheamh ón n~, to cast from the shoulder. Amach óna ghualainn, straight from his shoulder. Do ghualainn a chur le rud, to set one’s shoulder to sth. An ghualainn a thabhairt do dhuine, to shoulder, jostle, s.o. Seasamh ar ghualainn duine, to stand at s.o.’s shoulder, side by side with s.o. ~ ar ghualainn, shoulder to shoulder. Chuir siad a nguaillí le chéile, they shouldered the burden together, made a combined effort. Idir an dá ghualainn, between the shoulders. Féachaint thar do ghualainn, i ndiaidh do ghualainne, to look over one’s shoulder. Bhí an ceann is na guaillí aige orthu, he stood head and shoulders above them. Ní hualach ar do ghualainn é, you can easily carry, bear, it. S.a. cloch11(d), crios1, éan11, maoil13(c), maol21(b).2. ~ cnoic, sléibhe, shoulder of hill, of mountain. ~ buidéil, siséil, shoulder of bottle, of chisel. ~ báid, loinge, bow of boat, of ship. Ar an n~ chlé, on the port bow. 3. Cu:~ chaoireola, bhagúin, shoulder of mutton, of bacon. 4. (In phrases) De, ar, ghualainn ruda, beside, compared with, sth. Níl ionam ach leanbh ar a ghualainn, I am only a child compared to him. (Var:gs. gualann, gualanna, pl. ~eacha, ~í)
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ na láimhe, na huillinne, na glúine, na gualainne, wrist-, elbow-, knee-, shoulder-, joint.
Tá a ghualainn ~, his shoulder is dislocated.
Ar mo ghualainn, at my shoulder.
Go h~ a ghualainne, to the top of his shoulder.
~ ghualainne, nirt, heavy casting-stone.
~ gualainne, shoulder-knot.
~ gualainne, shoulder-belt, baldric.
~ thar do ghualainn é, hang it over your shoulder.
Chroith sé a ghuaillí, he shook, shrugged, his shoulders.
~ cinn, gualainne, géige, the bending of a head, of a shoulder, of a bough.
Chroch mé de mo ghualainn é, I suspended it from my shoulder.
ghuaillí é, fix it over your shoulders.
De dhroim a ghualainne, over his shoulder.
~ gualainne, pet bird.
~ gualainne, humeral veil.
Níl sí ach ag ~áil go gualainn air, she only reaches to his shoulder.
Chuaigh sé go gualainn orm, it reached to my shoulder.
~eadh le piléar, sa ghualainn, é, he was wounded by a bullet, in the shoulder.
Rug sé ~ gualainne orm, he caught me by the shoulder.
Tá a ghualainn as ~, his shoulder is dislocated.
~ bhrád, ghualainne, breast-, shoulder-, sling.
~ sna guaillí, broad-shouldered.
~ mo lámh ar do ghualainn, let me put my hand on your shoulder.
~ siar ar do ghuaillí é, let it fall back over your shoulders.
~ na guaillí aige, his shoulders filled out.
~eadh sa ghualainn é, he was injured in the shoulder.
Gualainn ~ gualainn, shoulder to shoulder.
As ~, ó mhaoil, do ghualainne, straight from the shoulder, with all one’s might.
Is ~ gualainn gan bhráthair, it is not good to stand alone.
~ ghualainne, shoulder ride.
Bhain sé ~ as a ghuaillí, he loosened up his shoulders.
~ ghualainne, shoulder-ride.
Tá a ghuaillí ag spré, he is getting broad in the shoulders.
Guaillí casóige a ~, to pad the shoulders of a jacket.
~ aniar thar do ghuaillí é, pull it forward over your shoulders.
Tarraing aniar ~ do ghuaillí é, draw it forward over your shoulders.
~ ar do ghualainn é, lift it up on your shoulder.
Chuaigh an piléar ~na ghualainn, the bullet passed through his shoulder.
Lig sé a throm ar mo ghualainn, he leaned heavily on my shoulder.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht