Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: boa · bob · boc · bod · bog
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh box »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
box1, s. Bot: Crann m bosca.
box2, s. 1 Bosca m; (large wooden) cófra m. Bathing-box, bothán m snámha. He is in the wrong box, tá sé san fhaopach. To be in the same box, bheith sa chás céanna. S.a. CHRISTMAS-BOX, LETTER-BOX, SNUFF-BOX, ETC. 2 Veh: Suíochán m tiománaí. 3 a Th: Bosca m. b (In stable) Stalla m. c Jur: The witness-box, clár m na mionn, clár na bhfinnéithe. d Mil: Sentry-box, bosca m fairtheora. Rail: Signal-box, bothán m comharthaí. e (Fishing)-box, lóiste m iascaireachta. f Rail: (Horse)-box, bosca m capall. 4 Tchn: Bosca (fearsaide); mol m (rotha). Aut: (Of gear) Bosca m. Mec.E: Coupling box, bosca cúplaithe. S.a. FIRE-BOX, SOUND-BOX, ETC.
box3, v.tr. a Cuirim (rud) i mbosca, i gcás, i gcófra. To box a horse, capall a chur i stalla. b To box the compass, (i) Nau: an compás a ghabháil; na hairde a ainmniú de réir oird; (ii) F: Teacht thart ar ais (go dtí na céad tuairimí).
box4, s. Box on the ear, cluaisín m, smitín m i mbun na cluaise.
box5 . 1 v.tr.To box s.o.'s ears, cluaisín, smitín i mbun na cluaise, a thabhairt do dhuine. 2 v.i. Sp: Dornálaim.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Bottom half (of a box, etc.), leath f íochtarach, íochtar m,
I feel boxed up, tá mé mar a bheinn cuibhrithe.
(Toy) Box of bricks, bosca m brícíní.
To clear the letter-box, bosca na litreacha a fholmhú.
Closely packed in a box, pacáilte go dlúth i mbosca; dingthe i mbosca.
The box and its contents, an bosca agus a bhfuil ann.
Coupling-box, coupling-sleeve, bosca muinchille, cúplaithe.
To crush sth. into a box, rud a dhingeadh isteach i mbosca.
To drop a letter into the letter box, litir a chur isteach i mbosca na litreacha.
Box folds, inverted folds, pléataí mpl tuathail.
This box is for you, is duitse an bosca seo.
I got it back into the box, d'éirigh liom é a chur ar ais sa bhosca.
(Boxing-) glove, lámhainn f, mitín m (dornála).
To jam sth. into a box, rud a bhrú, a dhingeadh, isteach i mbosca.
The left-hand box, an bosca clé, ar clé, ar an taobh clé, ar thaobh na láimhe clé.
The box stood us in lieu of a table, rinne an bosca bord dúinn; bhí an bosca ina bhord againn.
To make a box too heavy, barraíocht meáchain a chur i mbosca.
Box mould, bosca múnlaithe.
Musical box, ceolbhosca m.
To break open a box, bosca a bhriseadh.
Packed like herrings, like sardines, in a box, chomh brúite le scadáin i mbairille.
'Box of paints, bosca dathanna.
Pandora's box, cófra m Phandóra.
Arch: Pepper-box (turret), túirín m piobaráin.
For two pins I'd box his ears, is beag a thabharfadh orm cluaisín a thabhairt dó.
Post office box, bosca m poist; bosca litreacha.
The box was prized open, dingeadh an bosca ó chéile.
Prompter's box, poll m leideora.
The box had been pried open, cuireadh an bosca ó chéile le strócántacht.
To shove sth. into a box, rud a shacadh, a dhingeadh, isteach i mbosca.
Smart box on the ear, cluaisín ghéar.
The box shut with a snap, dhruid an bosca de bhlosc.
Soap-box orator, gaotaire m crosbhealaigh.
To squeeze sth. into a box, rud a chuachadh, a dhingeadh, isteach i mbosca.
Th: First tier box, bosca m céadurláir.
My fingers are tingling to box his ears, tá griofadach i mo láimh le fonn tarraingt faoi bhun na cluaise air.
Tuck box, bosca m lóin.
From what box did you take it? cén bosca ar bhain tú as é?
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Spring mattress, box mattress, tocht spriongaí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht