Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ian · pan · péan · piano · pianó
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: I am all aches and pains, níl aon bhall i mo chorp nach bhfuil pian ann.
My head aches, tá pian i mo cheann.
The souls in bale, na hanamnacha atá ar leac na bpian.
v.i.To bear up against pain, pian a fhulaingt go cróga.
Bed of sickness, leaba na bpian. S.a. SICK-BED.
His face was contorted by pain, bhí a éadan as a chuma le pian; bhí strainc air le pian.
The pain has eased, tá an phian maolaithe.
F: I have a frightful headache, tá pian nimhe neanta sa cheann agam.
Gnawings of hunger, pianta fpl ocrais.
Growing pains, pianta fpl fáis.
F: I have pains in my inside, tá pianta i mo bholg.
He was mad with pain, bhí sé as a mheabhair le teann péine.
To be in pain, bheith i bpian; bheith ag fulaingt.
To put a wounded animal out of pain, ainmhí gonta a chur as pian.
I have a pain in my side, tá pian i mo thaobh. He has a pain in his head, tá tinneas cinn air.
On pain of death, faoi phian bháis.
My knee was getting painful, bhí pian ag teacht i mo ghlúin.
The pain passed off, d'imigh an phian.
Under penalty of death, faoi phian bháis.
Norway pine, péine Loclannach.
Red pine, péine dearg.
F: It is purgatory to me, b'fhearr liom ar leac na bpian ná é.
To roar with pain, bheith ag screadach le pian.
He screamed out with pain, scread sé le pian.
Severe pain, pian dhórainneach, léanmhar.
Sharp pain, pian nimhneach, ghéar.
My foot is sore, tá pian i mo chois.
His pain was such that..., bhí an oiread sin péine air go ...
His face is twisted by pain, tá a éadan craptha le pian,
To writhe, bheith ag lúbarnaíl, ag sníomh, ag tabhairt na gcor (le pian, etc.).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht