Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: knight · nigh · nighe · tight · neigh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh night »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
night, s. 1 a Oíche f. Last night, aréir. The night before last, arú aréir. The night before, aréir roimhe sin. Tomorrow night, san oíche amárach. Ten o'clock at night, a deich a chlog san oíche. To be accustomed to late nights, bheith cleachta le hairneán fada. He has had a good night's rest, chodail sé go maith aréir; rinne sé oíche mhaith chodlata. Good night, oíche mhaith agat (agaibh); (to one retiring) slán codlata agat (agaibh). At night, in the night, san oíche; istoíche. By night, de shiúl oíche, d'oíche. Night attire, éadach m oíche. The night boat, bád na hoíche. It is night, tá sé ina oíche. b Th: First night, an chéad léiriú. 2 Dorchadas m, oíche f. Night is falling, tá sé ag éirí dorcha; tá an oíche ag titim. To go forth into the night, imeacht amach faoin dorchadas, faoin oíche.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The night is advanced, tá sé domhain san oíche.
The night after, an oíche dar gcionn.
All-night service, seirbhís i rith na hoíche.
All-night pass, cead m go maidin.
By day as well as by night, sa lá chomh maith leis an oíche.
At night, san oíche, ist oíche.
He lay awake all night, bhí sé ina luí múscailte, ar neamhchodladh, i rith na hoíche.
F: He barked all night, mhair sé ag casachtach, ag colfarsach, i rith na hoíche.
It is night, tá sé ina oíche.
Night-bell, cloigín na hoíche.
The night was as black as pitch, bhí an oíche chomh dorcha le poll.
Night broods over the scene, tá uaigneas na hoíche os cionn na háite.
Under the cloak of night, de shiúl oíche; faoi choim na hoíche.
The night closes in, titeann an oíche.
Under the cloud of night, i ndorchadas na hoíche.
Night commode, cathaoir f leithreasa.
Under the cope of night, faoi iamh, faoi choim, na hoíche.
Under the cover of darkness of night, de shiúl oíche; faoi choim na hoíche.
He works day and night, oibríonn sé de ló is d'oíche.
At dead of night, i marbhán na hoíche, san am mharfach.
Deep into the night, amach go maith san oíche.
In the depths of the wood, the night, the winter, i gceartlár na coille, na hoíche, an gheimhridh.
Never did I spend such a night, riamh sa saol níor chaitheas a leithéid d'oíche.
I don't like to drive at night, ní maith liom bheith ag tiomáint san oíche.
It is early in the night yet, tá sé óg san oíche fós.
Ere night, roimh oíche.
Night is falling, tá an oíche ag titim.
Far into the night, i bhfad amach san oíche.
The night was far advanced, far spent, bhí an oíche thar droim.
Under favour of the night, ar scáth na hoíche.
Th: First night, céadléiriú m.
Good night! (i) Dia dhuit! (ii) (taking leave, on retirement to bed) oíche mhaith agat!
I wished him good night, bheannaíos dó; d'fhág mé oíche mhaith aige.
We had a hectic night, bhí oíche rua againn.
In the night, san oíche, le hoíche, istoíche, ar shiúl oíche.
Like the interchange of day and night, mar a thagann an lá agus an oíche i ndiaidh a chéile.
Far into the night, amach san oíche.
To keep s.o. up (at night), duine a choinneáil ina shuí (san oíche).
Last thing at night, an rud deireanach istoíche. s. Ceann m, lá deiridh (na seachtaine, etc.).
Last night, (an oíche) aréir.
The night before last, arú aréir.
Very late at night, go han-déanach san oíche.
Late into the night, amach go maith san oíche.
A night's lodging, lóistín m oíche.
A moonlight night, oíche ghealaí.
From morning to night, ó dhubh go dubh.
He is on night-shift, tá sé ar shos na hoíche.
At night-time, san oíche, istoíche.
In the night-time, d'oíche; de shiúl oíche.
Night nursery, seomra codlata páistí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht