Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: abhras · amhas · amhnas · amhra · aimhreas
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To be above (all) suspicion, bheith os cionn amhrais.
It admits of no doubt, níl amhras ar bith ann.
Be well assured that. . ., ná bíodh lá amhrais ort, ná bíodh ceist ar bith ort, nach.. .
It begets suspicion, cuid amhrais é.
Jur: The benefit of the doubt, sochar m an amhrais.
I do not doubt but that he will come, níl amhras ar bith orm nach, ná go, dtiocfaidh sé.
He compromised himself, tharraing sé amhras air féin.
It is beyond controversy, níl aon amhras faoi.
In order to cover all eventualities, le fios nó le hamhras.
To throw discredit upon a statement, amhras a chaitheamh ar ráiteas.
It is disputable, is cuid amhrais é.
Without dispute, gan aon amhras.
He is distinctly better, níl (aon) amhras nach bhfuil feabhas air.
To be in doubt, bheith in amhras, amhrasach.
I am a long time in doubt about that, is fada mé ag amhras faoi sin.
To cast doubts on sth., amhras a chur i rud.
I have my doubts whether he will come, tá amhras orm nach dtiocfaidh sé.
There is no room for doubt, níl aon amhras sa scéal.
Beyond (a) doubt, without a doubt, gan amhras dá laghad, gan aon agó.
No doubt he will come, níl aon amhras nach dtiocfaidh sé.
There seems to be no doubt (but) that. . ., dealraíonn sé nach bhfuil amhras ar bith ná go . . .
I haven't the slightest doubt about it, níl lá amhrais orm ina thaobh.
There is no doubt about it, níl aon amhras ina thaobh.
I doubt s.o., s.o.'s word, tá amhras agam ar dhuine, ar fhocal duine.
I doubt whether he will come, tá amhras orm an dtiocfaidh sé.
I do not doubt that he will come, níl aon amhras orm ná go, nach, dtiocfaidh sé.
v.i.He doubted no longer, ní raibh amhras air a thuilleadh, d'imigh an drochamhras de.
To be doubtful of, as to, sth., bheith in amhras, bheith éiginnte, bheith amhrasach, i dtaobh ruda.
This excludes all possibilities of doubt, ní fhágann seo aon amhras sa scéal.
He fell under suspicion, luigh amhras air.
That's flat! ná bíodh aon amhras faoi sin.
To keep an opponent guessing, an céile comhraic a fhágáil san amhras.
He harbours suspicions, tá amhras ina chroí.
Yes indeed, gan amhras; abair é.
I don't know that he understands it, tá mé in amhras nach dtuigeann sé é.
A doubt still lingered in his mind, d'fhan ábhar beag amhrais fós ina aigne.
Lingering doubt, amhras gan scaipeadh; dríodar amhrais.
A lurking suspicion, fuíoll m amhrais.
No manner of doubt, amhras dá laghad.
As a precautionary measure, le fios nó le hamhras; ar eagla na heagla.
There is no mistake about it, níl amhras ar bith faoi.
Let there be no mistake about it; make no mistake about it, ná bíodh aon amhras faoi.
I am unlucky and no mistake, tá an mí-ádh ag siúl liom gan bhréag gan amhras.
There is no mistaking the facts, níl aon amhras faoin gcuma a bhfuil rudaí.
I saw that he must have suspected me, d'aithin mé nárbh fholáir nó go raibh amhras aige orm.
It is open to doubt, chuirfeadh duine in amhras é; is cuid amhrais é.
Beyond peradventure, gan amhras ar bith.
Possessed with doubt, ite ag an amhras.
To preclude all doubt, gan aon amhras a fhágáil sa scéal.
To put s.o. out of suspense, duine a chur as amhras.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht