Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: mast · mist · most · muist · mus
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh must »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
must1, s.Vit: Úrfhíon m -a.
must2, s. Coincleacha mpl.
must3, modalaux. v. 1 a You must be ready at four o'clock, caithfidh tú, ní mór duit, ní foláir duit, bheith ullamh ar a ceathair a chlog. I must do it, tá orm a dhéanamh, You must hurry up, ní mór duit deifir a dhéanamh. Motors must slow down over the bridge, gabhadh gluaisteáin go mall ar an droichead. They must have money, níl teacht acu gan airgead. He simply must come, caithfidh sé teacht, sin a bhfuil de. Do so if you must, déan é más éigean duit. He is failing, I must say, tá sé ag meath, ó chaithfeas mé a rá. b (Probability) There's a knock, it must be the doctor, tá bualadh ag an doras, is é is dóiche gurb é an dochtúir é. He must have missed the train, caithfidh sé gur imigh an traein air. I must have made a mistake, ní foláir nó gur dul amú a bhí orm. You must know him, ní féidir nó tá aithne agat air. 2 (Past Tense) a The matter was urgent, he must arrive in time, b'éigean dó bheith in am, ó ba í uair na práinne í. I knew I must go hungry, bhí a fhios agam nach raibh faoi mo choinne ach an t-ocras. I saw that he must have suspected me, d'aithin mé nárbh fholáir nó go raibh amhras aige orm. Had he attempted it he must have failed, dá dtugadh sé iarraidh air, scéal cinnte go bhfeallfadh air. b As we were starting what must he do but cut his finger, nuair a bhíomar ag imeacht céard deir tú leis a ghearr a mhéar! céard a dhéanfadh sé ach a mhéar a ghearradh!
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He must account for his conduct, caithfidh sé míniú a thabhairt ar a ghníomhartha.
It must be admitted that . . ., caithfear a admháil go . . .
We must put in an appearance, caithfimid sinn féin a thaispeáint.
As it is we must. . ., mar atá an scéal caithfimid. . .
(Just) as we did last year, so we must do now, an rud a rinneamar anuraidh, is é a chaithfimid a dhéanamh anois arís.
I must away, caithfidh mé imeacht liom.
You must take the bad with the good, caithfidh tú glacadh leis an saol mar gheobhas tú é (bíodh sé maith nó olc),
As you make your bed so must you lie on it, mar a chóirigh tú do leaba caithfidh tú luí uirthi.
You must make the best of what you have, sin cnámh agat agus cuir féin feoil air.
You must choose between them, caithfidh tú rogha a bhaint astu, rogha a dhéanamh eatarthu.
I must bear the blame, mise a chaithfeas luí faoi.
Both of these stories must be told, caithfear an dá scéal seo a insint.
Every tub must stand on its own bottom, caithfidh duine seasamh ar a chosa féin.
I must brush up my French, caithfidh mé an mheirg a bhaint de mo chuid Fraincise.
We must buckle to, caithfimid teannadh orainn, leagan orainn.
I must call at the shop, caithfidh mé bualadh isteach chuig, turas a thabhairt ar, an siopa.
You must make certain of it, caithfidh tú a bheith cinnte de; caithfidh tú deimhin a dhéanamh de, é a chinntiú.
We must take all the circumstances into account, caithfidh muid gach taobh den scéal a chur san áireamh.
You must clearly understand that . . ., caithfidh tú a thuiscint go cruinn go . . .
It must come to that, níl aon dul as sin.
I must concentrate on the result, caithfidh mé gan cuimhneamh ach ar an toradh.
The fever must run its course, Caithfidh an fiabhras a sheal a thabhairt.
It must be said to his credit that..., caithfear a rá ar a thaobh go . . .
What can't be cured must be endured, beart gan leigheas, foighne is fearr air.
You must abide by your decision, caithfidh tú déanamh de réir mar a shocraigh tú.
We must let things develop, caithfimid ligean do chúrsaí teacht chun cinn.
You must make do with what you have, caithfidh tú teacht lena bhfuil agat.
Nothing would do but I must go home with him, ní raibh aon mhaith aige ann go dtéinn abhaile leis.
You must do without it, caithfidh tú teacht gan é.
Your ears must have burned, must have been tingling, ní foláir nó bhí tochas sa chluais chlé agat.
You must come back to earth, caithfidh tú an taibhreamh a chur uait.
We must ensure against hunger, caithfimid soláthar in aghaidh an ocrais.
The public must tender the exact amount, tugtar an t-airgead cothrom.
We must let her marry according to her fancy, caithfimid ligean di pósadh de réir a tola féin.
Prov: The best of friends must part, is é dán na gcairde scaradh.
You must either do it or get out, iomair an bád nó fág ar fad í.
(You must) never look a gift-horse in the mouth, ná lochtaigh an rud a gheobhas tú in aisce.
We must keep the industry going, caithfimid an tionscal a choimeád ar siúl.
We must be going, tá sé in am bóthair.
He must go, caithfear a chur chun siúil, caithfear bata agus bóthar a thabhairt dó.
You must not let this chance go by, ní cóir dhuit an fhaill seo a scaoileadh uait.
I must go in to prepare the dinner, caithfead dul isteach agus an dinnéar a réiteach.
Goodness (only) knows what I must do, ag Dia amháin atá a fhios cad a chaithfead a dhéanamh.
F: He must have turned in his grave, is iontach nár tháinig sé ar ais ó mhairbh.
I must have them by tomorrow, caithfidh siad a bheith agam amárach.
I must have it here and now, caithfidh mé a fháil ar an bpointe boise.
We must hope against hope, dá dhonacht an scéal, caithfidh muid ár ndóchas a choinneáil.
I must hurry away, caithfidh mé na boinn a bhaint as.
I must impress upon you that . . ., ní mór dom a chur ina luí ort go . . .
He must have his little joke, is maith leis bheith ag déanamh grinn.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht