Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gead · grad · read · agreed · dreag
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To smite sth. amain, rud a ghreadadh go díbhirceach.
Away with you! tóg ort! Gread leat!
There are bags of it, tá greadadh de ann.
To barge into, against, s.o., greadadh in éadan duine.
v.i.To batter at the door, greadadh ar an doras.
P: Beat it! tóg ort! gread!
(Of birds) To beat its wings, a sciatháin a ghreadadh.
To bump your head against sth., do chloigeann a ghreadadh in éadan ruda.
I bumped into, against, the wall, greadadh, buaileadh, in éadan an bhalla mé.
To burst open a door, comhla a ghreadadh isteach, amach.
To butt (into, against) sth., greadadh in éadan ruda.
F: Nothing doing! baol orm! gread leat!
F: (Of pers., rain) To drum on the window-panes, pánaí na fuinneoige a ghreadadh.
v.tr.Get thee gone! scrios leat! gread leat! buail as sin!
F: To hammer out lines of verse, (i) (of reciter) véarsaí a ghreadadh; (ii) (of poet) línte véarsaíochta a chur i gceann a chéile.
They had a head-on collision, greadadh díreach in éadan a chéile iad.
Heaps of time, neart ama, greadadh ama.
To sling one's hook, greadadh leat; bóthar a bhualadh.
Troops were hurried to the spot, greadadh saighdiúirí chun na háite.
Ship that has been terribly knocked about (in battle), long a fuair a greadadh (i gcath).
(Of animal) To lash its tail, a eireaball a ghreadadh.
F: He was marched off, away, to gaol, greadadh ar shiúl chun an phríosúin é.
Be off! tóg ort! gread leat!
On with your coat! gread ort do chóta!
To pack a child off to bed, páiste a ghreadadh a luí.
To peg away at sth., greadadh leat; oibriú leat ar rud.
To pound at, on, sth., to pound away at sth., bheith ag greadadh, ag tuargaint, ruda.
Pelting rain, driving rain, greadadh báistí; lascadh báistí.
To rain blows on s.o., duine a ghreadadh le cith buillí.
F: To rip (along), greadadh leat; imeacht i mbarr na bhfáscaí.
To run one's head against the door, do chloigeann a ghreadadh in éadan an dorais,
To run one's car into a wall, do charr a ghreadadh in éadan balla,
To rush s.o. out of the room, duine a ghreadadh, a ropadh, amach as an seomra.
They were rushed to hospital, greadadh chun an ospidéil iad.
F: Make yourself scarce! tóg ort! gread leat!
P: Scoot (off, away)! tóg ort! gread leat!
F: To shower blows on s.o., duine a ghreadadh le buillí.
To smash sth. against sth., rud a ghreadadh in éadan ruda.
To strum a tune, fonn a ghreadadh.
To swish its tail, a eireaball a ghreadadh.
To switch its tail, a eireaball a ghreadadh.
Swim: To thrash the water, an t-uisce a ghreadadh.
To give s.o. a thrashing, greadadh maith buailte a thabhairt do dhuine.
To thresh the water, an t-uisce a ghreadadh.
To thump on the table, an bord a ghreadadh le dorn.
F: You have heaps of time, tá greadadh, fuílleach, ama agat.
F: I must be toddling, caithfidh mé bheith ag greadadh liom.
F: There's tons of it, tá dalladh, greadadh, ann.
To run one's head against a (brick) wall, do chloigeann a ghreadadh in éadan balla; bheith ag fadú tine faoi loch.
F: To warm s.o.'s jacket, greadadh a thabhairt do dhuine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht