TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
any. I a. & pron. 1 Is there any Irishman who could listen to it, an bhfuil aon Éireannach beo a d'éistfeadh leis? Have you any milk (any tobacco, any money, etc.)? an bhfuil aon deoir bhainne (ghráinne tobac, phingin airgid) agat? If any of them should come, má thagann aon duine acu. There are few, if any, left, níl mórán fágtha, má tá ceann ar bith. He knows English if any man does, tá Béarla aige má tá sé ag aon fhear beo. 2 Not any . . . ceann ar bith, rud ar bith . . . He hasn't any reason to complain, níl ábhar ar bith éilimh aige. He hadn't any fault to find with it, ní raibh lá lochta aige air. He hadn't any luck from that on, ní raibh lá den ádh air uaidh sin amach. I don't think any of them have arrived, ní mheasaim gur tháinig aon duine acu. 3 a (No matter which) Come any day (you like), tar lá ar bith (a thogrós tú). You may bring any person you like, féadfaidh tú do rogha duine a thabhairt leat. As good as any man, chomh maith le aon fhear beo, aon fhear cruthaithe. Any but he would have refused, dhiúltódh gach aon duine ach é. Draw any two cards, tarraing dhá chárta ar bith. b (Any and every) Any person who pays a pound, an té, gach duine, a íocfas punt... At any hour of the day, am ar bith sa lá. II ► any, adv. I cannot go any further, ní thig liom dul níos faide. Will you have any more tea? an n-ólfaidh tú tuilleadh tae? He is not any better to-day, níl feabhas ar bith inniu air, níl sé pioc níos fearr inniu.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Without (any) more, without further, ado, gan níos mó saothair.
She might be of any age, ní bheadh a fhios ag duine cá haois í.
He will do it better than any man alive, níl aon fhear beo a dhéanfas é chomh maith leis.
If there is any wind at all, má tá (bhíonn) smid ar bith gaoithe ann.
F: To spend any amount of money, na múrtha airgid a chaitheamh.
He has any amount of money, tá sé ar maos in airgead, tá an-lear airgid aige.
Any amount of people saw it, chonaic a lán daoine é.
Has any one been? ar tháinig aon duine?
In any case, ar aon chaoi, ar aon chuma.
Shall we see you there by any chance? seans ar bith go bhfeicfidh muid ansin thú?
Have they any children? bhfuil cúram, muirear, ar bith orthu?
It is not a matter of any consideration, ní scéal d'aon bhun é.
At any cost, at all costs, ar ais nó ar éigin.
He may arrive any day, thiocfadh dó teacht lá ar bith feasta.
Without any difficulty, gan stró.
I cannot do with any noise, ní féidir liom aon fhothram a sheasamh.
To close the door upon any discussion, deireadh a chur le deis díospóireachta.
Nothing has any effect on it, ní théann aon ní i bhfeidhm air; ní fhágann aon ní rian air.
Have you had any previous experience? ar rinne tú an cineál sin oibre cheana?
None of your funny tricks! I don't want any funny business! cuir uait an phleidhcíocht, na geáitsí.
I did not question him any further, níor cheistíos thairis sin é.
Without troubling yourself any further, gan a thuilleadh trioblóide a chur ort féin.
I haven't got any, níl aon chuid agam.
Given any two points, nuair is eol aon dá phointe.
If I hear of any job going, má chloisim faoi aon phost a bheith ag imeacht
He will never do any more good, ní dhéanfaidh sé lá maitheasa arís lena shaol.
The war has not done us any good, ní fearrde sinn an cogadh.
F: Do you see any green in my eye? nach bog a mheasfá mé a bheith? Nach leamh atá mo cheann orm?
Have you any money? If you have . . ., an bhfuil airgead ar bith agat? Má tá ...
P: I'm not having any! níl mé chomh bog sin!
I didn't have any trouble, ní raibh stró ar bith orm.
I will not have any nonsense from you, ní ghlacfaidh mé amaidí ar bith uait.
Have you any hearts? an bhfuil hairt ar bith agat?
Don't delay any longer than you can help, ná déan moill ach chomh beag agus is féidir.
If they are poor, they are at any rate happy, má tá siad bocht féin tá siad sona sásta.
Any man in his senses, fear ar bith agus a chiall is a chéadfaí aige.
I do not intend you any harm, ní drochrún ar bith atá agam duit.
Without any irrelevancies, gan scéal deoranta ar bith a tharraingt isteach ann.
He would go to any lengths, dhéanfadh sé rud cothrom ar bith(to, chun).
Let ABC be any angle, abraimis gur uillinn neamhchinnte ABC.
I could not wait any longer, ní fhéadfainn fanacht níos sia.
Any man, aon duine, duine ar bith.
He is not by any means a writer, ní scríbhneoir é ná a dhath cosúil leis.
I expect him every minute, any minute, tá mé ag súil leis nóiméad ar bith feasta.
Without any misgivings, gan a dhath mairge.
He may return at any moment, d'féadfadh sé teacht ar ais nóiméad ar bith feasta.
I wont stand any monkey business! ní chuirfead suas le haon phleidhcíocht!
Is there any more? an bhfuil tuilleadh ann?
Do you want any more, some more? ar mhaith leat a thuilleadh?
Have you any more books? an bhfuil aon leabhar eile agat?