Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: kid · kin · kine · king · kink
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh kind »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
kind1, s. 1 Cine m. The human kind, an cine daonna. 2 a Cineál m, sórt m, saghas m. Of what kind is it? cén cineál é? What kind of man is he? cén cineál, sórt, duine é? Good of its kind, go maith ina chineál. He said nothing of the kind, ní dúirt sé a leithéid. Irish of a kind, rud atá in ainm agus a bheith ina Ghaeilge; ainm’s Gaeilge. That's the kind of thing I mean, a mhacasamhail sin atá i mo cheann. He felt a kind of compunction, tháinig mar a thiocfadh aithreachas air. She was with them as a kind of maid, bhí sí mar shórt cailín aimsire acu. b These kind of men, fir den sórt seo. 3 In kind. a New in kind, de chineál nach raibh riamh roimhe ann. They differ in kind, ní d'aon chineál amháin iad. Difference in kind, difear bunúsach. b Payment in kind, íocaíocht le hábhar. To repay s.o. in kind, tomhas a láimhe féin a thabhairt do dhuine.
kind2, a. 1 Carthanach, cineálta, lách. To give s.o. a kind reception, fáilte charthanach a chur roimh dhuine. Give him my kind regards, beir mo bheannacht chuige. S.a. REGARD1 3. To be kind to s.o., bheith lách le duine. It was very kind of him, ba chineálta an mhaise dó é; ba lách uaidh é. Be so kind as to . . ., ar mhiste leat . . .; le do thoil ... 2 (Of metals, etc.) Cineálta, somhúnlaithe.   kindly, adv. Go carthanach, etc. He spoke very kindly of you, labhair sé go maith ort. He is kindly disposed towards me, tá dáimh aige liom. Will you kindly...? ar mhiste leat...; le do thoil...? Com: Kindly remit by cheque, cuir seic chugainn le do thoil. I thank you kindly, táim fíorbhuíoch díot. To take sth. kindly, rud a ghlacadh i bpáirt mhaitheasa. I would take it kindly if. . ., bheinn an-sásta dá . . .
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A just, kind, act, gníomh cóir, cineálta.
To break s.o. into a kind of work, duine a chló le cineál áirithe oibre.
A list for your kind consideration, liosta ba mhaith linn thú a scrúdú.
It is not etiquette to do that kind of thing, tá sé in aghaidh béasa a leithéid sin a dhéanamh.
How kind of him! nach lách uaidh!
He is very kind-hearted, tá an-nádúr ann.
He has been most kind to me, bhí sé thar a bheith lách, rílách, liom.
I was new to that kind of work, bhí an cineál sin oibre ainchleachta agam; ní raibh taithí ar an saghas sin oibre agam.
Intentions of no honourable kind, rún nach bhfuil baol ar a bheith macánta.
It was kind of you, ba lách uait é.
Pej: A very ordinary kind of man, duine coitianta amach agus amach; duine nach gcuirfí aon sonrú ann.
With your kind permission, le do chaoinchead.
I have personal knowledge of this kind of life, tá eolas agam féin ar an gcineál seo saoil.
He is put to every kind of work, cuirtear gach cineál oibre air.
To send s.o. one's kind regards, do dhea-mhéin a chur chuig duine.
Give my kind regards to your brother, beir mo bheannacht chuig do dheartháir.
Give my kind remembrances to him, beir mo bheannacht chuige.
Of the same kind, d'aon chineál amháin; den chineál céanna.
He is so (very) kind, tá sé chomh lách sin.
Would you be so kind as to...? ar mhiste leat. . .?
Kind to me, lách liom.
He was unusually kind, (i) bhí sé ríchineálta; (ii) bhí sé cineálta, murab ionann is riamh.
I found a kind welcome, cuireadh fíorchaoin fáilte romham.
You are very kind, rólách atá tú, sibh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht