IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
many. 1 a. & s. Mórán m, go leor. Many a time, many's the time, I heard it, is iomaí uair, is minic, a chualas é. Many and many a time, go mion agus go minic. Many a one saw it, is iomaí duine a chonaic é; chonaic mórán é. Before many days have passed, go gairid; faoi cheann tamaill. Of many kinds, de gach uile shórt. In many instances, ina lán cas. For many years, ar feadh mórán bliain; le blianta fada. Many of us, mórán againn; go leor againn; a lán againn. Many have seen it, chonaic mórán, go leor, a lán, é; is mór a chonaic é. They were so many, bhí an oiread sin acu ann. So many men, so many minds, ní lia duine ná barúil. He told me in so many words, dúirt sé gan frapa gan taca liom é. Ever so many times, fiche míle uair. Too many people, an iomarca, barraíocht, daoine. A card too many, cárta de bharraíocht, le cois. How many horses have you? cé mhéad capall agat? I have as many books as you, tá an oiread leabhar agam leatsa; tá gach re leabhar agamsa is atá agatsa. As many again, an oiread (sin) eile. Twice as many, a dhá oiread. As many as ten people saw it, chonaic suas le deichniúr é. A great many people, cuid mhór daoine. A good many things, cuid mhaith, riar mhaith, rudaí. A great many, lear mór; cuimse f. 2 Comb. fm. Il-. Many-voiced, ilghuthach. Many-flowered, ilbhláthach.
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Your cheque was most acceptable, tháinig do sheic isteach go binn; bhí fáilte is céad roimh do sheic.
Without (any) more, without further, ado, gan níos mó saothair.
Most of all, os cionn gach uile ní.
Will you have any more tea? an n-ólfaidh tú tuilleadh tae?
Is there anything more pleasant than...? cá bhfuil an rud is aoibhne ná...?
F: He got more than he bargained for, fuair sé rud nach ndearna sé margadh air.
He knows how many beans make five, tá a fhios aige cé mhéad lá sa tseachtain; níl néal air.
Many more besides, mórán eile le cois.
Don't bite off more than you can chew, ná leath do bhrat ach mar is féidir leat a chumhdach.
Salt water is more buoyant than fresh, is fearr ón sáile rud a choinneáil ar snámh ná ón bhfíoruisce.
In most cases, i gcoitinne, go hiondúil.
I have many claims on my time, bím fíorchruógach; is iomaí glaoch a bhíonn orm.
He clapped on more sail, thug sé tuilleadh seoil di; theann sé tuilleadh seoil uirthi.
I am once more in collar, tá mé srathraithe arís.
He came through many trials, shaothraigh sé an saol; is iomaí iompú a bhain an saol as; ghabh sé trí mhórán cruatain.
An engine is composed of many parts, is iomaí ball atá in inneall.
He was confronted with many a difficulty, tháinig go leor deacrachtaí sa bhealach air.
It is considerably more important than..., is tábhachtaí go mór é ná . . .
I gave him credit for more sense, shíl mé níos mó céille a bheith aige; shamhlaíos níos mó céille leis.
I credited you with more sense, shíl mé go raibh níos mó céille agatsa.
Prov: There's many a slip 'twixt the cup and the lip, is minic a bádh long lámh le cuan.
It is many a long day since you did that, is fada an lá anois ó rinne tú é sin.
I have many demands upon my time, tá seacht gcúramaí an tsaoil orm.
He has been designated as the most generous man of his time, tá sé tugtha suas dó gurb é ba fhlaithiúla lena linn.
Improvements in many directions, go leor cineál feabhsuithe.
He suffered many disappointments, is minic a chuaigh an saol ina aghaidh.
How many can you do with? cé mhéad atá uait?
We had a most enjoyable evening, bhí tráthnóna an-suairc againn.
He has more than enough, tá a dhá dhóthain, a dhóthain mhór, aige.
(More) especially as . . ., go mór mór ó ...
Ever so many times, go mion minic.
To be more exact . . ., bheith níos cruinne.
A few more, cúpla ceann eile.
The fire of many torches, lasair iomad tóirse.
It is more than flesh and blood can stand, scrúdfadh sé croí an duine.
Full many a time, go mion minic.
The town was gay with many lights, ba thaibhseach é an baile faoi iomad soilse.
He had a glass too many, d'ól sé gloine thar an gceart; bhí braon faoin tsúil aige.
Two more goes of whiskey, dhá scíobas eile (biotáille).
He drank more than was good for him, d'ól sé braon thar an gceart.
A good many people, a good few people, riar maith, gearrchuid, áireamh maith, daoine.
He will never do any more good, ní dhéanfaidh sé lá maitheasa arís lena shaol.
A great many, mórán, go leor.
There were not a great many people there, ní raibh puinn, mórán, daoine ann.
F: He carries too many guns for me, tá sé róláidir agam.
F: More than half (of) the time, dhá thrian an ama.
Half as much, as many, a leathoiread.
It will do more harm than good, is mó an t-olc ná an mhaith a dhéanfas sé.
More haste less speed, dhá thrian moille le deifir, mhoilligh Dia an deifir.
We don't have many visitors, ní thagann mórán cuairteoirí chugainn.