Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cope · dope · hoe · hole · home
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh hope »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
hope1, s. 1 a Dóchas m, súil f. To be full of hope, bheith lán de dhóchas. It is past all hope, tá sé thar taomadh. To put one's hope in the future, muinín f a chur san am atá le teacht. I have set all my hopes on him, is ann atá mo mhuinín go hiomlán. Geog: The Cape of Good Hope, Rinn f an Dóchais. b In the hope of. . ., le súil go . . . To be in hope of doing sth., bheith ag súil le rud a dhéanamh. 2 He is the hope of the country, is air atá an tír ag brath. My last hope, an tseift dhéanach agam. I have hopes of it, tá súil agam leis. I haven't given up hope of it, níl deireadh dúile bainte de agam. To live, to be, in hopes that . . ., bheith beo ag súil go . . .
hope2 . 1 v.i. Tá dóchas agam. We must hope against hope, dá dhonacht an scéal, caithfidh muid ár ndóchas a choinneáil. To hope for sth., bheith ag súil le rud. Hoped-for victory, an bua a bhfuil (raibh, etc.) súil leis. To hope in God, dóchas a chur i nDia. 2 v.tr. I hope and expect that. . ., tá dóchas agus muinín agam go . . . I only hope that you may get it! tá súil agam go bhfaighidh tú é! Corr: Hoping to hear from you, ag súil le scéala uait.
hope3, s. Slua m; drong f. S.a. FORLORN.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I hope it will meet with your approval, tá súil agam go mbeidh tú sásta leis.
A (little) bit of hope, léaró dóchais.
The Cape of Good Hope, Rinn an Dóchais.
Faint hope, dóchas beag.
Fond hope, baothdhóchas m.
Forlorn hope, (i) Mil: buíon f an gháibh, buíon an bháis; (ii) F: cúiteamh m an chearrbhaigh.
To be full of hope, bheith lán de dhóchas, bheith ag borradh le dóchas.
I give up hope, maithim do mo dhóigh.
Gleam of hope, gealán m dóchais.
F: Glimmer of hope, gealán m, léas m, dóchais.
I hope he is gone for good, imeacht gan teacht air.
Good-bye to hope! sin deireadh leis an dóchas!
I hope I am not guilty of an intrusion, tá súil agam nach bhfuilim ag cur isteach oraibh (ort).
I hope I'll be kept on, tá súil agam go gcoinneofar mé.
We live on hope, níl againn ach ár ndóchas.
A mad hope, plan, dóchas m buile, seift bhuile.
I hope it may be true, tá súil agam gur fíor é; gura fíor scéal.
I hope he may get it, tá súil agam go bhfaighidh sé é.
Hope of relief, súil le furtacht.
My one and only hope, an t-aon dóchas amháin agam.
To raise a hope, dóchas a mhúscailt.
F: A ray of hope, léaró m dóchais.
Spoilt beyond (all hope of) redemption, millte go deo; ó leigheas.
Rich in hope, lán de dhóchas.
We shall hope to see you again, tá súil againn go bhfeicfimid arís thú; beidh súil againn tú a fheiceáil arís.
I hope so, leis sin atá mo shúil.
Hope springs eternal, bíonn súil le muir.
F: To surrender all hope of sth., deireadh dúile a bhaint de rud; do shúil a thógáil de rud.
I hope nothing untoward has happened, tá súil agam nár tharla aon ní as an tslí.
I hope there is nothing wrong, tá súil agam nach tubaiste ar bith a tharla.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht