Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ad · aird · ar · arad · ard-
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is above me in rank, is airde é i gcéimíocht ná mé.
According to age, height, de réir aoise, airde.
Advanced Latin, ard-Laidin.
He gives himself, puts on, airs, bíonn éirí in airde ag cur as dó.
Away aloft! in airde libh!
High altar, ard-altóir.
Yard-arms apeak! in airde leis na slata!
I am as tall as you, tá mé chomh hard leatsa.
Is it as high as that? an bhfuil sé chomh hard sin?
To be in the ascendant (of point of ecliptic), bheith sa phointe is airde.
Balloon ascent, dul in airde i mbalún.
To attend to s.o., cluas a thabhairt do dhuine, aird a thabhairt ar dhuine.
To pay particular attention to sth., aird ar leith a thabhairt ar rud.
To pay attention to s.o., to give one's attention to s.o., aird a thabhairt ar dhuine.
The Attorney-general, An tArd-Aighne m.
To gallop away, imeacht ar chosa in airde.
A high-backed chair, cathaoir chúl-ard.
He is six feet in height, twenty years of age, twelve stone weight, tá sé sé throigh ar airde, fiche bliain d'aois, dhá chloch dhéag (meáchain).
If he is to be believed, más cóir aird a thabhairt air; más fíor dó féin.
v.tr.He was bellowing out a song, bhí sé ag gabháil fhoinn in ard a chinn is a ghutha.
To sell at best, díol ar an bpingin is airde.
(At bridge) To raise the bid, glao níos airde a dhéanamh.
Big man, (i) fear ard; (ii) fear mór, téagrach; (iii) fear sonrach, fear ceannasach.
High boots, bróga arda.
He was breathing heavily, (i) bhí sé ag tarraingt na hanála go hard; (ii) bhí anáil mhaslach aige, bhí saothar air.
Heavy breathing, (i) anáil ard; (ii) anáil anacrach.
The horse burst into a gallop, scinn an capall ar chosa in airde.
That is all he cares about, sin é a bhfuil ar a aird; sin a bhfuil ag déanamh tinnis dó.
High-, low-ceilinged, ard-, ísealshíleálach.
To chase off after sth., imeacht sna cosa in airde i ndiaidh ruda.
In chief, ard-, príomh-.
F: Chimney-pot (hat), hata ard síoda.
There is not enough clearance for the boats under the bridge, níl a ndóthain airde sa droichead do na báid.
Jur: To take cognizance of sth., aird bhreithiúnach a thabhairt ar rud.
It commanded attention, b'éigean aird a thabhairt air; ba chuid airde é.
The points of the compass, airde an chompáis.
To confess the faith, an creideamh a admháil (os ard), a dhearbhú.
A sharp rise of ground with a corresponding slope on the far side, ard géar agus a dhíol, a chothrom, d'fhána ar an taobh eile.
High-, low-crowned hat, hata ard, íseal.
He cried aloud, ghlaoigh sé in ard a chinn.
Dead to reason, gan aird ar réasún.
From every direction, as gach aird, as gach ceann.
The fortress dominates the town, tá an dún go hard os cionn an bhaile.
Early in the evening, go hard sa tráthnóna.
Early in the list, sa chuid tosaigh den liosta, go hard sa liosta.
The Lord Mayor elect, an tArd Mhaor tofa. s.
Elevation above sea-level, airde f os cionn na farraige.
Empty words, focail dhíomhaoine, caint gan aird.
Mil: With head erect, agus an ceann in airde.
From everywhere, as gach uile aird.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht