Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cadre · cae · car · caret · carve
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh care »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
care1, s. 1 Imní f, buaireamh m. My greatest care, an cúram is mó atá orm. Gnawing care, buaireamh cráite. 2 Cúram m, aire f. Constant care, síoraire. Tender care, aire f an linbh, aire f na fola. Care for details, aire f do mhionphointí; cúram i mionphointí. Take care in doing it, bí san airdeall agus tú á dhéanamh. Take care not to break it, fainic an mbrisfeá é. Take care! have a care! (tabhair) aire dhuit (dhaoibh) féin! seachain tú (sibh) féin! Take care of your health, tabhair aire do do shláinte. Take care that that shall be done, tabhair do d'aire go ndéanfar é sin. That matter will take care of itself, beidh an scéal sin ceart go leor. 3 Cúram m. Care of children, cúram páistí. Write to me care of Mrs. X, scríobh chugam tigh Bhean X, f/ch. Bhean X. Want of care, siléig f, sleamchúis f, faillí f. 4 Cares of State, cúramaí mpl Stáit. That shall be my care, fágtar a chúram sin fúmsa; fágtar sin fúmsa.
care2, v.i. 1 Cuirim suim i; is miste liom faoi. That is all he cares about, sin é a bhfuil ar a aird; sin a bhfuil ag déanamh tinnis dó. I don't care what he says, is cuma liom céard a déarfas sé. What do I care? nach cuma liom? I don't care much for it, níl thairis sin de shuim agam ann; ní mó ná go dtaitníonn sé liom. He cares for nothing, níl suim i dada aige; is cuma leis faoi rud ar bith. Not that I care, ní hé gur miste liomsa. I don't care! as if I cared! is cuma liom! ní miste liom! I don't care either way, is é an cás céanna domsa é. I don't care a red cent, is cuma liom sa tubaiste. 2 To care for invalids, aire a thabhairt do, giollaíocht a dhéanamh ar, othair; bheith i bhfeighil othar. He has a well-cared for appearance, tá cuma na haire air. 3 To care for s.o., cion a bheith agat ar dhuine. He cares very much for her, tá a chroí istigh inti. He doesn't care for her, ní thaitníonn sí leis. I don't care if I do, ní miste liom; ní dhiúltóinn dó. If you care to join us, más maith leat teacht anall, fanacht, in éineacht linn. If you care to, má thograíonn tú; más maith leat.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
For all I care, ar scáth a gcuireann sé de bhuaireamh ormsa.
To drive away dull care, an ruaig a chur ar an imní.
Care-taker's agreement, comhaontú m airígh.
Care-taker government, rialtas sealadach.
Carking care, buaireamh m cráite.
To commit sth. to s.o.'s care, rud a chur faoi chúram duine; cúram ruda a fhágáil ar dhuine.
To confide sth. to s.o.'s care, cúram ruda a fhágáil ar dhuine.
To consign sth. to s.o.'s care, rud a chur i gcúram duine; cúram ruda a chur ar dhuine.
I don't care a damn, is cuma sa diabhal liom.
The matter demands great care, ní mór a bheith an-aireach sa chás.
Devil-may-care spirit, intinn (i) mheargánta, (ii) aerach, neamhbhuartha.
Devoid of care, gan aon imní.
With due care, le haire cheart.
To entrust s.o. with the care of sth., cúram ruda a chur ar dhuine.
To exercise care, cúram a dhéanamh.
F: I don't care a fiddlestick, is cuma liom sa tubaiste.
My first care, an cúram is measa liom.
To care for s.o., cion a thabhairt do dhuine.
To be free from care, bheith gan cúram, saor ó bhuaireamh.
I have got that care off my hands, tá an cúram sin curtha díom agam.
I will give the matter every care, tabharfad togha na haire don ghnó.
Great care, an-aire f.
F: I don't care a hang, is cuma sa tubaiste liom.
Jealous care, cruinn-aire f.
I'll take jolly good care not to go, deirimse leatsa nach rachad, ní baol go rachad.
I do not know where he is and I care (still, even) less, ní heol dom cá bhfuil sé agus is lú ná sin is miste liom.
He needs care, tá aire de dhíobháil air, theastódh aire uaidh.
Work that needs great care, obair a éilíonn cúram mór.
I don't care whether he comes or not, is cuma liom cé acu thiocfas sé nó nach dtiocfaidh, é a theacht nó gan é a theacht.
Not that I care, ní hé gur miste liom.
To observe care in doing sth., bheith faichilleach, aireach, i gcionn ruda.
To take particular care of sth., aire ar leith a thabhairt do rud.
He is past caring for it, d'imigh an lá a raibh toil aige dó.
Coll: Prov. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves, is é cosaint na pingine a chruachas na puint.
To place a child under s.o.'s care, páiste a fhágáil faoi chúram duine.
To take precious good care of sth., aire na fola a thabhairt do rud.
I don't care a rap, is cuma liom sa tubaiste.
To recommend sth. to s.o.'s care, rud a chur faoi chúram duine.
I don't care a snap, ní miste liom sa diabhal.
To take special care over sth., aire ar leith a thabhairt do rud.
To spend time, care, on work, am, dúthracht, a chaitheamh i gceann oibre.
Packet superscribed 'Glass with care', beart a mbeadh ‘aire don ghloine' scríofa air.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht