Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cár · acar · ar · caor · cara
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh car »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
car, s. 1 Lit: (Chariot) Carbad m, carr m. 2 (Motor) car, gluaisteán m, carr m. Light car, mótar beag. 3 Rail: Dining-car, carbad m bia. S.a. SLEEPING-CAR. 4 Carr m (aerloinge).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To come abreast of a car, teacht aníos cothrom le carr.
Until the advent of the motor car, gur tháinig an gluaisteán amach.
When I got ahead of the other car, nuair scoith mé an carr eile.
The approaching car, an carr (atá, a bhí, etc.) ag teacht i mo (do, etc.) choinne.
Baby car, gluaisteáinín m beag, cairrín m beag.
The car backed into the garage, chuaigh an carr isteach sa gharáiste i ndiaidh a chúil.
To travel by rail, by car, by bicycle, taisteal ar traein, i gcarr, ar rothar.
The car caught two pedestrians, theagmhaigh an carr le beirt choisithe.
Mother Car(e)y's chicken, peadairín na stoirme.
The conventional type of car, an gnáthghluaisteán.
Convertible car, gluaisteán cábán infhillte.
He cranked up the car, chuir sé an carr ag imeacht leis an lámhchrann; thug sé casadh d'inneall an chairr.
The car crashed into a tree, buaileadh an carr in aghaidh crainn.
The car struck the curb, bhuail an carr faoin gcosán.
A six cylinder car, carr sé shorcóir.
Car of the latest design, gluaisteán den déanamh is nua.
Dilapidated-looking car, seanghliogar m de charr.
To ditch a car, gluaisteán a chur sa díog.
The car was doing sixty, bhí luas seasca míle san uair faoin gcarr.
To equip a car with brakes, coscáin a chur ar ghluaisteán.
Electrical equipment of a motor car, cóir leictreachais gluaisteáin.
To ferry the car across the river, an carr a chur thar an abhainn.
To fill a boat, a car, etc., bád, carr, a luchtú.
F: It took two hours for the car to arrive, bhain sé dhá uair a chloig den charr teacht.
To throw (car, etc.) into gear, (gluaisteán, etc.) a chur i ngiar.
To throw (car, etc.) out of gear, (i) (gluaisteán, etc.) a chur as giar; (ii) (inneall, etc.) a chur ar ainghléas, as fearas; (iii) (scéim) a chur trína chéile.
To get the mud off a car, an pluda a ghlanadh de ghluaisteán.
To get out a car, gluaisteán a thabhairt amach.
He went by train, by car, etc., chuaigh sé ann ar an traein, i ngluaisteán, etc.
Car with a folding head, carr faoi cheann infhillte.
High-power car, carr mórchumhachta.
Car that holds six persons, carr a bhfuil áit do sheisear ann; carr a dtoilleann seisear ann.
A forty horsepower car, carr daichead each-chumhacht.
Car jack, seac gluaisteáin.
He was knocked down by a car, leag carr é.
I laid up my car, chuireas mo ghluaisteán i gcoimeád, ar na bloic (i gcóir an gheimhridh).
Leading car in a race, an gluaisteán tosaigh i rás
Car liable to overturn, gluaisteán ar baol go n-iompóidh sé.
Aut: To take out a car licence, cáin ghluaisteáin a íoc.
I look after the car myself, coinním féin caoi ar an gcarr.
Car with very small mileage, gluaisteán agus gan ach fíorbheagán taistil déanta aige.
A most costly car, carr an-daor.
Motor car, F: motor, gluaisteán m; mótar m; carr m.
A car is a necessary of life nowadays, ní féidir teacht gan carr ar na saolta seo.
Nice car, gluaisteán gleoite.
The occupants of the car, na daoine a bhí sa charr; lucht an chairr.
Outside car, carr cliathánach.
Car park, loca m carranna; áit pháirceála carranna.
Cust: etc. Particulars of a car, sonraí mpl cairr.
Rail: Pass along the car! siar ón doras libh!
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
a.Bosom friend, cara m cléibh.
And where do I come in? agus céard fúmsa? car fhágais mise?
confidante, s. Cara m rúin, rúnchara m -d.
A devoted friend, cara dílis.
For one enemy he has a hundred friends, in aghaidh gach aon namhad dá bhfuil aige tá céad cara.
Bosom friend, cara cléibh.
A friend in need is a friend indeed, aithnítear cara i gcruatan, cara na cruóige; in am na cruóige a bhraitear an chabhair.
F: A friend at court, focal sa chúirt, cara sa chúirt.
F: To go back on a friend, cara a fhágáil san abar; cliseadh, loiceadh, ar chara.
I got a friend to bear a hand, fuair mé cara a thug lámh chuidithe dom.
A friend of hers, cara dá cuid, duine dá cairde.
A friend of his, cara dá chuid, duine dá chairde.
He has influence, (i) tá cara sa chúirt aige; (ii) tá comhairle aige.
A friend of mine, cara liom.
He has a pot of money, tá cara airgid aige.
Not to move a muscle, gan cor ná car a dhéanamh.
He is a friend of my father's, cara le m'athair é; cara de chuid m'athar é.
A friend of ours, cara dár gcuid, duine dár gcairde.
A quondam friend of mine, cara dhom tráth.
A seeming friend, cara dar leat, mar dhea.
Special friend, cara thar cách.
Staunch friend, cara buan.
To stick by, to, a friend, seasamh le cara.
F: Sunshine friend, cara na soininne; mo ghrá thú an rud agat!
The dog is our best friend, is é an madra an cara is fearr dá bhfuil againn.
A friend of theirs, cara dá gcuid, duine dá gcairde.
Tell me where you left it, inis dom car fhág tú é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht