IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
What about my book? cad mar gheall ar mo leabhar?
On account of it, dá thairbhe, mar gheall air, as a shiocair.
What providence allotted to him, an rud a gheall an chinniúint dó.
He was quite apologetic about it, is é an chaoi ar ghabh sé leithscéal mar gheall air.
He was profuse in his apologies, ghabh sé fiche leithscéal (mar gheall air).
For the sake of argument, (i) do gheall ar chaint; (ii) cuir i gcás.
To entertain fears as to sth., bheith eaglach faoi rud, mar gheall ar rud.
He was surprised at it, bhí iontas air mar gheall air.
Don't be uneasy on my behalf, ná bíodh imní ort mar gheall ormsa, de mo thairbhese.
He was blessed with a good wife, gheall Dia bean mhaith dó.
In connection with . . ., mar gheall ar . . .
He has gone daft over it, tá sé splanctha mar gheall air.
As to the disposal of the residue . . ., i dtaobh an rud a dhéanfaí leis an bhfuílleach . . ., mar gheall ar an áit a gcuirfí an fuílleach ...
Exception was taken to his youth, cuireadh ina choinne mar gheall ar a óige.
He is for ever expatiating on it, bíonn sé de shíor ag cur de mar gheall air.
Two dogs fighting over a bone, dhá mhadra i gcochall a chéile mar gheall ar chnámh.
His appearance goes against him, tá sé buailte mar gheall ar a dhealramh.
To leave sth. as a guarantee, rud a fhágáil mar gheall.
For Heaven's sake! de gheall ar Dhia!
To learn sth. about s.o., rud a fháil amach mar gheall ar dhuine.
For mercy's sake, de gheall ar Dhia.
He never said a word about it, ní dúirt sé oiread is focal mar gheall air.
I will give you odds, tabharfad corrlach sa gheall duit.
Person ordained of God to be judge, duine a raibh sé i ndán ag Dia dó, ar gheall Dia dó, a bheith ina bhreitheamh.
Owing to, de bharr, de thoradh, mar gheall ar.
For the very reason that. . ., go díreach mar gheall ar . . .
By reason of . . ., de bharr . . .,mar gheall ar . . .
With regard to . . ., mar gheall ar . . .
He was bitterly repenting it, bhí sé ag ithe na méar de féin mar gheall air.
He was right-down angry about it, bhí fearg dáiríre air mar gheall air.
He made sacrifices for it, chuir sé crua air féin mar gheall air.
For God's sake, for goodness sake, de gheall ar Dhia; ar son Dé.
For the sake of example, de gheall ar an dea-shampla.
For old acquaintance sake, mar gheall ar an seanchumann.
To give sth. as a security, rud a thabhairt mar gheall.
I will speak to him about it, labhród leis mar gheall air.
Much ink has been spilt about that question, is iomaí focal a scríobhadh mar gheall ar an. scéal sin.
He was the sport of fortune, bhí sé ina gheall imeartha ag an saol.
To take s.o. to task for sth., casaoid a thabhairt do dhuine mar gheall ar rud.
She took him to task for it, d'éiligh sí air mar gheall air.
It is because of this that they fought, (is) mar gheall air seo a throid siad.
F: He is in a fine way about it, (i) tá sé le craobhacha mar gheall air; (ii) tá sé ag goilleadh go trom air.