Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: maláire · malartú · altair · Máirt · maladroit
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Change of air, malairt f spéire.
He has an alternative plan, tá a athrach, a mhalairt, sin de phlean aige.
Bill of exchange, bille malairte.
Change of mind, malairt f intinne, athintinn f.
Change of front, (i) Mil: malairt treo; (ii) athrú m intinne, athrú polasaí, iompú m (i gcúrsaí polaitíochta).
He changed his note, his tune, tháinig malairt phoirt dó.
I changed my clothes, chuir mé malairt, athrach, éadaigh orm féin.
He changed his seat, d'aistrigh sé go suíochán eile, go malairt suíocháin.
He cannot choose but obey, níl a mhalairt le déanamh aige ach a bheith umhal.
In another connection, ag trácht (dom, etc.) ar mhalairt scéil.
Quite the contrary, a mhalairt ar fad.
Unless you hear to the contrary, mura gcloisfidh tú a mhalairt, athrach scéil.
Fin: Course of exchange, luach m malairte.
F: Wait till the cows come home, fan go malairt saoil.
F: I’ll make him dance to a different tune! cuirfeadsa malairt cúraim air.. .
They differ in opinion, táid ar mhalairt tuairime.
To do sth. quite different, a mhalairt ar fad a dhéanamh.
In exchange (for sth.), mar mhalairt (ar rud).
Exchange is no robbery, ní héagóir malairt ionraic.
Foreign exchange, malairt f eachtrannach.
(Rate of) exchange, ráta malairte.
At the current rate of exchange, de réir ráta malairte na huaire.
(Foreign) exchange broker, bróicéir malairte (eachtrannaí).
Exchange centre, airmheán malairte.
Bill of exchange, bille m malairte.
I expected as much, ní raibh coinne lena mhalairt agam.
I would expect nothing better of him, ní dhlífinn a mhalairt de.
Far from admiring him, I loathe him, ní meas atá agam air ach a mhalairt, an dearg-ghráin.
Far from it, a mhalairt ar fad.
A few thought otherwise, mheas beagán a mhalairt.
I've other fish to fry, tá rud ar m'aire, tá a mhalairt de chúram orm.
The exchange is for us, tá rith na malairte linn.
Fresh horse, malairt chapaill.
He changed, shifted, his ground, tharraing sé malairt argóinte chuige.
When the question comes nearer home to him he will think differently, nuair a bheas an crú ar an gcois aige féin beidh a mhalairt de thuairim aige.
To be at issue with s.o., bheith i ngleic le duine, bheith ar mhalairt aigne le duine.
It's just like him to do that!, é féin, a leithéid, a dhéanfadh é! ní dhlífinn a mhalairt de!
Until further notice, go bhfógrófar a mhalairt.
He took the opposite course, is é a mhalairt a rinne sé.
Ships going in opposite directions, longa ag dul ar malairt treo.
That's just the opposite of what he said, a mhalairt sin a dúirt sé.
Until further orders, go n-ordófar a mhalairt.
I have no other, nil an dara ceann, a mhalairt, agam.
To think otherwise, bheith ar intinn eile, ar mhalairt intinne.
Exchange at par, malairt ar cothrom.
Spare part, malairt páirte; ball m spártha.
To change places with s.o., malairt áite a dhéanamh le duine.
To differ on a point, bheith ar mhalairt aigne faoi phointe.
Pen given in return for a pencil, peann a tugadh ar pheann luaidhe, mar mhalairt ar pheann luaidhe.
In the reverse order, ina mhalairt d'ord, san ord contrártha.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht