Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ban · bead · beag · beann · began
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh bean »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bean, s. 1 Pónaire f. Kidney bean, pónaire fhada, dhuánach. Broad bean, pónaire leathan. French bean, pónaire fhrancach. Dried bean, pónaire thirim. S.a. BUTTER-BEAN, RUNNER3, SOYA-BEAN. F: He is full of beans, (i) tá sé go beo friochanta, tá sé chomh héasca le gealbhan; (ii) tá sé lán de chroí agus d'aigne. To give s.o. the beans, (i) tochas a chluaise a thabhairt do dhuine; (ii) ciolar chiot a dhéanamh de dhuine. He knows how many beans make five, tá a fhios aige cé mhéad lá sa tseachtain; níl néal air. He hasn't a bean, níl pingin rua aige. 2 Síol m (caife).
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Cacao(-bean), síol m cócó.
Carob(-bean), pónaire f carúib.
Bot: Haricot (bean), pónaire fhrancach.
Bot: Locust(-bean), pónaire f lócaiste.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A man and a woman, fear agus bean.
He was accompanied by his wife, bhí a bhean in éineacht leis.
To pay one's addresses to a lady, ceiliúr cumainn a chur ar bhean.
To be of (full) age, bheith in aois fir (mná).
Coming of age, teacht in aois (fir, mná).
Men and women alike, idir fhear is bhean.
Women in full array, mná ina gcóiriú.
(Often in pl.) F: To pay one's attentions to a lady, bheith ag giollamas le bean; cúram mór a dhéanamh de bhean.
Aunt-in-law, bean uncail.
There was once a king whose wife died, bhí rí agus cailleadh a bhean.
She is a good housewife, bean mhaith tí atá inti.
The bride to-be, an bhean atá le pósadh.
Ladies before gentlemen, faigheadh na mná tús.
Beggar (-man, -woman), fear, bean, déirce; bochtán m.
The belle of the ball, an bhean a rug barr scéimhe léi (ó lucht an damhsa).
The best of women, plúr na mban.
He was blessed with a good wife, gheall Dia bean mhaith dó.
Both women and children, idir mhná is pháistí.
F: Bouncing lass, preabaire mná óige.
Write to me care of Mrs. X, scríobh chugam tigh Bhean X, f/ch. Bhean X.
Careful housewife, bean tí bharrainneach.
F: (Of pers.) An old cat, seanchantalóir m mná.
He's a good catch, is maith an chuid mná é.
(Lady-)companion, bean chuideachta.
Queen consort, bean chéile an rí.
F: An old dame, seanbhean f -mhná.
Dear Madam, a bhean uasal.
Decayed gentlewoman, bean uasal a tháinig anuas sa saol.
To deliver a woman of a child, páiste a thabhairt ó bhean.
The distaff side (of a family), muintir na mná.
Distressed gentlewomen, mná uaisle i ngátar.
Woman doctor, dochtúir m mná, bandochtúir m.
Pretty doll of a woman, áilleagán m mná.
To doll up a child, a woman, leanbh, bean, a ghléasadh go péacach.
Domesticated woman, bean mhaith tí.
A dutiful husband, cinnire maith, ceann maith (dá bhean).
Eight women, ochtar ban.
She excelled the women of Ireland (in beauty), rug sí barr (maise) léi ó mhná na hÉireann.
Expectant mother, bean a bheadh le haghaidh clainne.
Female child, leanbh mná.
Male and female candidates, iarrthóirí idir fhir is mhná.
Female education, oideachas na mban.
A fine woman, bean bhreá.
Ladies first, tosach do na mná.
Women and children first, (sábháiltear) mná agus páistí ar dtús; tosach (tarrthála) do mhná agus do pháistí.
Five women, cúigear ban.
He wants her for his wife, ba mhaith leis aige mar bhean í.
He married a fortune, phós sé saibhreas, fuair sé spré mhór lena bhean.
Four women, ceathrar ban.
Furbelows, fruigisí fpl (feistis mhná).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht