Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hin · shine · shiny · sin · soin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é shin de: sean » · sin »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh shin »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
shin1, s. a Anat: Lorga f. S.a. BARK2 . b Cu: Spanla m (feola).
shin2, v.i. To shin up a tree, dreapaireacht go barr crainn.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He barked his shins, d'fheann sé, rois sé, a lorgaí.
He scraped his shins, roiseadh na lorgaí aige.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I never spoke to him after, níor labhair mé riamh leis ó shin.
He arrived an hour ago, tháinig sé tá uair ó shin.
A little while ago, (tá) tamall beag ó shin; anois beag, ar baillín.
Long ago, i bhfad ó shin; fadó.
(Of time) A few years back, cúpla bliain ó shin.
That was the direct cause of it, ba shin é a thug chun cinn é.
In the distant past, na cianta cairbreacha ó shin.
Ever since (then), riamh ó shin, uaidh sin amach.
In far-off times, na cianta cairbreacha ó shin.
Further back, níos faide (ná sin) ó shin; tamall is sia siar ná sin.
He indicated it with his hand, shin sé a lámh ina threo.
He gave not the slightest indication that such was his desire, níor thug sé leid dá laghad uaidh gurb shin é ba mhian leis.
That is the last I saw of him, ní fhaca mé riamh ó shin é.
I have learnt better since then, fuaireas ciall cheannaithe ó shin.
Some curious facts have since come to light, fuarthas eolas ar nithe aisteacha ó shin.
A little more than twenty years ago, corradh beag le fiche bliain ó shin.
Little more than an hour ago, ní mór thar uair a chloig ó shin.
A long time ago, i bhfad ó shin.
The long-ago days, na laethanta fadó, i bhfad ó shin.
That is not what I meant to say, ní shin é ab áil, ba mhian, liom a rá.
He was here a minute ago, bhí sé anseo nóiméad ó shin.
Just on a year ago, beagnach bliain ó shin.
It is quite five days ago, tá sé cúig lá féin ó shin.
In remote times, na cianta ó shin.
I haven't seen him since, níor leagas súil ó shin air.
Ever since, riamh ó shin; ó shin i leith.
How long is it since? cá fhad ó? cá fhad ó shin?
Since that time, since then, ó shin i leith, ón uair sin i leith.
Some days ago, roinnt laethanta ó shin.
It has soured his whole life, d'fhág sé cianach, searbh, riamh ó shin é.
That was what struck me, ba shin é an rud a chuaigh ina luí orm.
He hasn't done a stroke of work since, ní dhearna sé buille maitheasa ó shin.
(Ever) since then, riamh ó shin, ina dhiaidh sin, ó shin i leith.
In olden times, fad ó shin, san am fadó.
That was his undoing, ba shin é a rinne a chreach.
He didn't visit us since, níor thaobhaigh sé ó shin sinn.
He has not been well since, níor thug sé lá maith ó shin.
That was what I hated, ba shin é an rud ar thug mé fuath dó.
Years ago, na blianta ó shin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht