Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: put on · pin · potún · puinn · puins
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh put in » agus put-in »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
put in. 1 v.tr. a To put in one's head at the window, do cheann a chur isteach tríd an bhfuinneog. b Cuirim (crann). c F: To put a word in, do theanga a chur sa chomhrá. To put in a (good) word for s.o., fabhar a dhéanamh do dhuine; labhairt ar son duine. d Jur: Tugaim (cáipéis, finné) isteach. S.a. CLAIM1 4. e To put in an hour's work, uair a chaitheamh ag obair. 2 v.i. a To put in at a port, teacht i dtír i gcalafort. b To put in for a post, cur isteach ar phost.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
We must put in an appearance, caithfimid sinn féin a thaispeáint.
He was put in charge, cuireadh i gceannas é.
To make, put in, a claim for damages, éileamh a dhéanamh ar dhamáiste.
I put my confidence in him, chuaigh mé ar a iontaoibh.
To put a child in the corner, leanbh a chur ina sheasamh sa chúinne (mar phionós).
He put his foot in it, rinne sé a bhotún, a mhíthapa.
The race had put him all in a glow, bhí griofadach teasa ann i ndiaidh an rása,
To put grit in the bearings, na gnóthaí a chur chun siobarnaí.
You should put yourself in his hands, ba chóir duit tú féin a chur faoina chúram sin.
He put the matter in the hands of a lawyer, thug sé an cás do dhlíodóir.
To put up a statue in honour of s.o., leacht a thógáil le hurraim do dhuine.
To put one's hope in the future, muinín f a chur san am atá le teacht.
To put a man in irons, fear a chur i ngeimhle.
The good weather put me in the mind for walking, chuir an uain mhaith fonn siúil orm.
I have half a mind to put this rubbish in the fire, is beag a bhéarfadh orm an conamar seo a chaitheamh sa tine.
To put, set, sth. in motion, rud a chur ag gluaiseacht; rud a chur ar obair.
To put a notice in the papers, fógra a chur ar na páipéir; rud a fhógairt sna páipéir.
To put in one's oar, do ladar a chur sa scéal.
To put obstacles in the way, constaicí a chur sa bhealach.
To put sth. in order, rud a chur in ordú.
To put one's books in pawn, do chuid leabhar a chur i ngeall.
P: Put that in your pipe and smoke it! cuir sin faoi d'fhiacail agus cogain é!
To put sth. back in its place, rud a fhágáil ar ais ina ionad féin.
To put s.o. in his place, duine a chur ina chónaí.
To put sth. in pledge, rud a chur i ngeall.
Put yourself in my position, abair go mbeifeá féin i m'áitse.
To send s.o. to prison, to put s.o. in prison, príosún a ghearradh ar dhuine; príosúnacht a chur ar dhuine.
To put milk in one's tea, bainne a chur ar do chuid tae.
To put s.o. in his place, duine a chur ina chónaí.
To put s.o. in the right way, duine a chur ar an eolas.
If one may put it in that way, dá ndéarfainn mar sin é.
All that can be put in two words, d'fhéadfaí sin uile a rá in dhá fhocal.
Com: This cream is put up in cans, i gcannaí a chuirtear an t-uachtar seo.
I should put little reliance in him, ní bheinn ag brath air; ní hiontaoibh liom é.
To put s.o. in a safe place, duine a fhágáil ar láimh shábháilte.
Put it back in the same place, cuir ar ais mar a bhfuairis é.
To put s.o. in the shade, an bláth a bhaint de dhuine.
To put sth. in soak, rud a chur ar maos, ar bogadh.
To put a limb in splints, cléithíní a chur le géag.
Til put a spoke in his wheel, bainfeadsa siar as.
To put sth. in steep, rud a chur ar maos.
To put a few stitches in a garment, cúpla greim a chur i mball éadaigh.
To make, put in, send in, a tender for sth., tairiscint a chur isteach ar rud.
He put her in touch with them, chuir sé in aithne dhóibh í; thug sé le chéile í féin agus iad féin.
To put one's trust in s.o., do mhuinín a chur i nduine, muinín a bheith agat as duine.
To put difficulties in s.o.'s way, bac a chur sa bhealach ar dhuine; constaicí a chur roimh dhuine.
Com: To put sth. in the window, rud a chur ar taispeáint san fhuinneog.
To put one's word in, do ladar a chur sa scéal.
I put him in the wrong, (i) thaispeáin mé nach raibh an ceart aige; (ii) chuir mé síos dó nach raibh an ceart aige.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht