Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: past · pest · poit · pont · port
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh post » agus post- »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
post1, s. 1 a Post m, cuaille m. Sign post, finger-post, cuaille eolais. F: He stood there like a post, sheas sé ansin ina staic. b Bed-post, post m leapa. c Steering post, crann m stiúrtha. 2 El: Post m. 3 Turf: (Winning-)post, ceann m sprice. To win on the post, gnóthú ar éigean. (Starting-)post, post tosaithe. To go to the post, dul sa rás. (Of horse) To refuse to leave the post, loiceadh ag an tosach.
post2, v.tr. 1 To post (up) a notice, fógra m a chur suas. Post no bills, cosc ar fhógraí. 2 Fógraím (long) ar iarraidh; cuirim ar liosta na loictheach.
post3, s. 1 A: An post. To travel post, (i) taisteal ar an bpost; (ii) taisteal ar luas. 2 Post m. By return of post, ar an gcéad phost eile. To open one's post, do chuid litreacha a oscailt. There has been a general post among the staff, táthar i ndiaidh go leor athruithe a dhéanamh ar an bhfoireann, 3 To send sth. by post, rud a chur ar an bpost, 4 Oifig phoist. To take a letter to the post, litir a thabhairt chuig an bpost.
post4 . 1 v.i. a Taistealaím ar an bpost. b F: Taistealaím ar luas. 2 v.tr. a Postálaim, cuirim sa phost. To post sth. to s.o., rud a chur ar an bpost chuig duine. b Book-k: To post the books, na leabhair a bhreacadh. To post an entry, iontráil f a bhreacadh. To post up the ledger, an leabhar mór a bhreacadh. F: To post s.o. up with sth., duine a chur ar an eolas faoi rud. To post oneself on the matter, gach eolas faoin scéal a fháil. To keep s.o. posted up, gach eolas a choinneáil le duine.
post5, s. 1 a Post m, ionad m (faire). Advanced post, post tosaigh. Take post! posts! chun na bpost! He died at his post, sheas sé an fód gur maraíodh é. b Stáisiún m, post (i seilbh airm). 2 Hist: Trading post, stáisiún m trádála. 3 Post m, ceann m oibre, feidhmeannas m. To take up one's post, dul i gceann do phoist.
post6, v.tr. 1 Cuirim i gceann poist, cuirim (saighdiúir) ar garda. To post a sentry at a door, fairtheoir m a chur ar dhoras. 2 Postaím (duine) ina oifigeach; déanaim captaen (loinge) de; postaím (saighdiúir).
post7, s. Last post, an ghairm dheiridh.
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To apply for a post, iarratas a chur isteach ar phost.
He was appointed to the post, tugadh an post dó, ceapadh sa phost é.
The salary attached to the post, an tuarastal atá daite don phost, ag gabháil leis an bpost.
Post no bills! fógraí toirmiscthe!
Boundary post, cuaille m teorann, cuaille críche.
The post will be filled by open competition, cuirfear comórtas oscailte ar bun leis an bpost a líonadh.
Deaf as a door-post, chomh bodhar le slis.
Designation to a post, ainmniú m, ceapadh m, i bpost.
Mil: Detached post, post m ar dícheangal.
To draft s.o. to a post, cúram poist a chur ar dhuine.
To fasten a boat to a post, bád a fheistiú do chuaille.
A post he has filled for some time, post atá aige le tamall anuas.
First-aid station, post, stáisiún m garchabhrach.
Post free, saor ar an bpost.
The post is in the gift of the minister, ag an aire atá an post a thabhairt.
The post is in the minister's grant, tá bronnadh an phoist faoin aire,
Mil: Tp: Listening-post, port m éisteachta.
He looked about for a post, chuir sé tuairiscí cá bhfaigheadh sé obair.
Mil: Look-out post, post m faire.
Post marking the course, cuaille an chúrsa.
To nominate s.o. to, for, a post, duine a ainmniú do phost.
Mil: Observation post, post m breathnadóireachta.
To offer oneself for a post, post a iarraidh; cur isteach ar phost.
To oust s.o. from his post, duine a chur, a bhriseadh, as a phost.
Parcel post, beartphost m.
Permanent post, post seasta.
To drive s.o. from pillar to post, duine a ruaigeadh ó thor go tom.
At four post meridiem (abbr. p.m.), ag a ceathair tráthnóna, iarnóin.
The General Post Office, Ard-Oifig an Phoist.
Post office clerk, cléireach m poist.
Post office box, bosca m poist; bosca litreacha.
Post-graduate course, cúrsa m iarchéime.
A post-mortem examination, corpfhéachaint f iarbháis.
Post-mortem rigidity, teannáil an éaga.
Post-obit (bond), banna iarbháis.
To put in for a post, cur isteach ar phost.
To recommend a candidate for a post, iarrthóir a mholadh do phost.
The qualities required for this post, na tréithe is gá don phost seo.
By return of post, le casadh an phoist.
The post-man's round, turas fhear an phoist.
A salaried post, post tuarastail.
He stuck to his post, sheas sé an fód.
To hold a post on supply, ionadaíocht shealadach a dhéanamh i bpost.
Turf: The tapes (at the starting-post), na ribíní.
To send sth. through the post, rud a chur ar an bpost.
Rail: Travelling post-office, postoifig f taistil.
To have a try for a post, cur isteach ar phost.
He is unworthy of the post, níl sé inchurtha leis an bpost.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Application for a job, iarratas m ar phost.
To apply for a post, iarratas a chur isteach ar phost.
He was appointed to the post, tugadh an post dó, ceapadh sa phost é.
To assign a salary to an office, tuarastal a leagan síos do phost.
The salary attached to the post, an tuarastal atá daite don phost, ag gabháil leis an bpost.
He got into the job through the back-door, shleamhnaigh sé isteach sa phost le fabhar.
These jobs go (a-)begging, níl iarraidh ag aon duine ar na poist seo.
Blind alley occupation, post nach dual biseach dó.
The post will be filled by open competition, cuirfear comórtas oscailte ar bun leis an bpost a líonadh.
Sch: Correspondence course, cúrsa poist.
Mil: Detached post, post m ar dícheangal.
He resigned the position in disgust, d'éirigh sé as an bpost agus é bréan den scéal.
What do you do? what are you doing? cén ceann poist atá agat? cad tá á dhéanamh agat? céard atá tú a dhéanamh?
To draft s.o. to a post, cúram poist a chur ar dhuine.
Eligible for a position, incheaptha do phost.
Aliens are excluded from these posts, ní ceadaítear d'eachtrannaigh na poist seo a bheith acu.
He wasted his time to such an extent that he lost his job, chuir sé oiread sin ama amú gur chaill sé a phost.
A post he has filled for some time, post atá aige le tamall anuas.
Filling of a vacancy, soláthar duine do phost.
Post free, saor ar an bpost.
He got himself appointed, d'oibrigh sé an post dó féin.
The post is in the gift of the minister, ag an aire atá an post a thabhairt.
To give s.o. a job, (i) post a thabhairt do dhuine; (ii) rud a thabhairt le déanamh do dhuine.
If I hear of any job going, má chloisim faoi aon phost a bheith ag imeacht
The post is in the minister's grant, tá bronnadh an phoist faoin aire,
He has been retired on the ground of his infirmities, tugadh air éirí as a phost ar chuntas a shláinte, ar shéala na drochshláinte.
Higher posts, poist mhóra.
He insinuated himself into office, ligh sé roimhe go bhfuair sé post; shleamhnaigh sé isteach i bpost.
He has a good job, tá post maith aige.
To leave one's situation, do phost a thabhairt suas, éirí as do phost.
Mil: Look-out post, post m faire.
That mistake lost him the match, his job, chaill sé an cluiche, a phost, de bharr an dearmaid sin.
Mail-order business, post-trácht m -a.
To put one's name down for a position, grant, cur isteach ar phost, ar dheontas.
To name s.o. to an office, duine a ainmniú le haghaidh poist.
To nominate s.o. to, for, a post, duine a ainmniú do phost.
Mil: Observation post, post m breathnadóireachta.
His merit obtained him the appointment, lena fheabhas a fuair sé an post.
To offer oneself for a post, post a iarraidh; cur isteach ar phost.
To be in office, (i) bheith i bpost; (ii) (of government) bheith i réim.
To take office, to come into office, (i) dul i gcionn poist; (ii) (of government) dul i mbun rialtais, teacht i réim.
I have a job in the offing, tá post faoi mo shúil.
She congratulated him on his appointment, mhair sí an post dó.
Postal order, ordú poist.
To oust s.o. from his post, duine a chur, a bhriseadh, as a phost.
Postal packet, beartán m poist.
Packet(-boat), bád m poist.
Permanent post, post seasta.
He made a personal application for the position, chuaigh sé féin féin isteach gur iarr sé an post.
To occupy, hold, a position, post a bheith agat.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht